about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

мировой

    1. (всемирный) mondial

    2. (очень хороший) разг. formidable, admirable

  1. (примирительный) de paix

Examples from texts

вновь заявляя, что борьба с мировой проблемой наркотиков является совместной обязанностью, требующей применения комплексного и сбалансированного подхода,
Soulignant à nouveau que l'action menée pour lutter contre le problème de la drogue dans le monde est une responsabilité partagée qui appelle une approche intégrée et équilibrée,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Убийства, совершаемые человеком, занимают такое ничтожное место в мировой бойне!
Les carnages accomplis par l’homme sont si peu de chose, eux-mêmes, dans la tuerie de l’univers!
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV
Jean-Christophe Tome IV
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том IV
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
В 1998 году ЮНДКП содействовала активизации международных усилий по решению мировой проблемы незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими.
En 1998, le PNUCID a contribué à renforcer l'action menée au niveau international face au problème mondial que constituent le trafic et l'abus de stimulants de type amphétamine.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Другой знаменитый пример — в «Конце Санкт-Петербурга», где страшная бойня первой мировой войны показана параллельно с биржей, кишащей всевозможными дельцами и спекулянтами; аналогичный пример
Autre exemple fameux dans La Fin de Saint-Pétersbourg où l'affreuse tuerie de la guerre mondiale est mise en parallèle avec la bourse débordante de l'activité des affairistes et des agioteurs;
Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographique
Le language cinematographique
Martin, Marcel
© 1955 Les Éditions du CERF
Язык кино
Мартен, Марсель
© Издательство "Искусство", 1959
© 1955 Les Éditions du CERF
С этого дня Вильгельм взял на себя ту роль, которою прославился как один из величайших актеров драмы, именуемой мировой историей.
Ce fut à partir de ce moment que Guillaume commença de jouer le rôle qui fit de lui un des plus grands acteurs politiques qu'il y ait au monde.
Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome II
Les Quarante-Cinq. Tome II
Dumas, Alexandre
Сорок пять. Том II
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
ЮНИСЕФ продолжал пользоваться особой поддержкой частного сектора и мировой общественности в целом, которая оказывалась ему через национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ и другие неправительственные и частные источники
L'UNICEF continue de recevoir un appui exceptionnel du secteur privé et des particuliers partout à travers le monde, grâce à ses comités nationaux et à ses sources de financement non gouvernementales et privées.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Партитуры Баха, сексуальные позы, рекомендованные «Камасутрой», учебник по кодированию, каким пользовалось французское Сопротивление в годы Второй мировой войны...
Des partitions de Bach, les positions sexuelles prônées par le Kamasûtra, un manuel de codage utilisé par la Résistance française pendant la Seconde Guerre mondiale...
Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des Fourmis
La Revolution des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1996.
Революция муравьев
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 1996
© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996
© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006
© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
В конце Второй мировой войны голландский медик Франц Вельдман, которому удалось выжить в концентрационном лагере, решил, что в мире все плохо потому, что детей недостаточно любят с самого раннего возраста.
À la fin de la Seconde Guerre mondiale, Franz Veldman, médecin néerlandais rescapé des camps de concentration, estima que si le monde allait à vau-l'eau, c'était parce que les enfants n'étaient pas suffisamment aimés assez tôt.
Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des Anges
L'Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Мировой судья слушал его с благоговением; его полное лицо с большими глазами навыкате принимало восторженное выражение каждый раз, когда аббат произносил благочестивые слова особенно трогательным тоном.
Le juge de paix l'écoutait béatement; sa face épaisse, ses gros yeux à fleur de tête, prenaient un air d'extase, à certains mots pieux que le prêtre prononçait d'une façon plus pénétrante.
Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Завоевание
Золя, Эмиль
Мировой судья, который был уверен, что его Альфред и Амбруаз сидят под замком в своей комнате, схватил их за уши и потащил домой.
Le juge de paix, qui était certain de les avoir enfermés à double tour dans leur chambre, emmena Alphonse et Ambroise par les oreilles.
Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Завоевание
Золя, Эмиль
Так кто же остановит эту вакханалию, если даже ты, Филипп Большой Босс, поджал хвост и не борешься с расизмом и национализмом мировых коммуникаций?!
Qui dira stop si toi, Philippe, le boss, tu ne mouftes pas devant le racisme et le négationnisme de la communication mondiale ?
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
На долю входящих в Группу стран приходится 88 процентов объема мирового производства, 65 процентов общей численности населения и 60 процентов от общего числа лиц, живущих в условиях бедности
Le Groupe représentait 88 % de la production mondiale, 65 % de la population mondiale et 60 % de la population pauvre dans le monde.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Она воистину стала великой, превосходной, чудесной певицей, и ее мировая известность не уступала известности Бисмарка или Лессепса.
Elle était vraiment devenue la grande, l'excellente, l'exquise cantatrice dont la renommée par le monde égalait celles de M. de Bismarck et de M. de Lesseps.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Потенциальный объем предложения кокаина на мировых рынках должен составить 530 тонн.
L'offre potentielle de cocaïne sur les marchés mondiaux aurait été de 530 tonnes.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Но, по моему мнению, вся эта водная масса должна была постепенно погрузиться в недра Земли, и своим происхождением она, очевидно, обязана водам мирового океана, просочившимся сквозь какую-нибудь трещину в земной коре.
Mais, suivant moi, cette masse d’eau devait se perdre peu à peu dans les entrailles de la terre, et elle provenait évidemment des eaux de l’Océan qui se firent jour à travers quelque fissure.
Верн, Жюль / Путешествие к центру ЗемлиVerne, Jules / Voyage Au Centre De La Terre
Voyage Au Centre De La Terre
Verne, Jules
Путешествие к центру Земли
Верн, Жюль
© «Государственное издательство художественной литературы», 1955

Add to my dictionary

мировой1/3
mondialExamples

мировое сообщество — communauté mondiale
мировая война — guerre mondiale
мировой рынок — marché mondial
в мировом масштабе — à l'échelle mondiale
мировая слава — renommée mondiale
мировой рекорд — record du monde

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

мировой судья
juge de paix
мировой рынок
marché mondial
мировое соглашение
accord amiable
мировое соглашение, утвержденное судом
accord judiciaire
мировая сделка
acte transactionnel
мировая сделка
amiable composition
патент, имеющий мировое значение
brevet mondial
патент, имеющий мировое значение
brevet universel
мировое соглашение
contrat judiciaire
мировое право
droit mondial
период между первой и второй мировыми войнами
entre-deux-guerres
мировое соглашение
entente amiable
мировое государство
Etat mondial
определение суда об утверждении мирового соглашения
jugement convenu
определение суда об утверждении мирового соглашения
jugement de donner acte

Word forms

мировая

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймироваямировые
Родительныймировоймировых
Дательныймировоймировым
Винительныймировуюмировые
Творительныймировоймировыми
Предложныймировоймировых

мировой

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймировоймировые
Родительныймировогомировых
Дательныймировомумировым
Винительныймировогомировых
Творительныймировыммировыми
Предложныймировоммировых

мировой

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныймировоймироваямировоемировые
Родительныймировогомировоймировогомировых
Дательныймировомумировоймировомумировым
Винительныймировой, мировогомировуюмировоемировые, мировых
Творительныймировыммировой, мировоюмировыммировыми
Предложныймировоммировоймировоммировых