about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

мозоль

ж.

durillon m, callosité f; cor m (на ногах); œil m de perdrix (на ногах между пальцами)

Medical (Ru-Fr)

мозоль

  1. cal

  2. callosité

  3. cor

  4. durillon

  5. tylosis

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я нахожу, что у него отталкивающая физиономия, и хотел бы, чтобы он убрался подальше от двора и не мозолил бы мне глаза.
Je lui trouve une laide figure et j'aurais voulu qu'il s'éloignât de la cour pour ne point avoir cette figure sous les yeux.
Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome II
La Dame de Monsoreau. Tome II
Dumas, Alexandre
Графиня де Монсоро. Том II
Дюма, Александр
© «Тувинское книжное издательство», 1982
С такой женой, которая всем мозолила глаза, мне нельзя было занять положение, нельзя было заставить уважать себя.
Je ne pouvais pas me poser ni me faire respecter avec cette femme qui était suspecte à tout le monde.
Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel Ami
Bel Ami
Maupassant, Guy de
© 2006 Adamant Media Corporation
Милый друг
Мопассан, Ги де
© Издательство «Художественная литература», 1974
Я старался как можно меньше мозолить ей глаза и в то же время постоянно маячить где-то поблизости.
J'essayais d'être le moins collant possible mais j'étais tout de même souvent dans ses pattes.
Бегбедер, Фредерик / Воспоминания необразумившегосямолодого человекаBeigbeder, Frederic / Memoires D'un Jeune Homme Dérangé
Memoires D'un Jeune Homme Dérangé
Beigbeder, Frederic
© La Table Ronde, 2001
Воспоминания необразумившегосямолодого человека
Бегбедер, Фредерик
Ведь нельзя же, чтобы ваш сын Бюто оставил Лизу в ее положении, брюхатой... Живот-то ведь мозолит людям глаза...
Il n'est pas possible que votre fils Buteau laisse Lise dans sa position, avec ce ventre qui grossit et qui crève les yeux...
Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La Terre
La Terre
Zola, Emile
Земля
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957

Add to my dictionary

мозоль1/7
Feminine noundurillon; callosité; cor; œil de perdrixExamples

костная мозоль — cal

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

мозоль между пальцами ноги
œil-de-perdrix
покрываться мозолями
se durillonner

Word forms

мозоль

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймозольмозоли
Родительныймозолимозолей
Дательныймозолимозолям
Винительныймозольмозоли
Творительныймозольюмозолями
Предложныймозолимозолях

мозолить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивмозолить
Настоящее время
я мозолюмы мозолим
ты мозолишьвы мозолите
он, она, оно мозолитони мозолят
Прошедшее время
я, ты, он мозолилмы, вы, они мозолили
я, ты, она мозолила
оно мозолило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиемозолящиймозоливший
Страдат. причастие*мозолимыймозоленный
Деепричастиемозоля (не) мозолив, *мозоливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.мозольмозольте
Инфинитивмозолиться
Настоящее время
я *мозолюсьмы *мозолимся
ты *мозолишьсявы *мозолитесь
он, она, оно мозолитсяони мозолятся
Прошедшее время
я, ты, он мозолилсямы, вы, они мозолились
я, ты, она мозолилась
оно мозолилось
Наст. времяПрош. время
Причастиемозолящийсямозолившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--