without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
мозоль
ж.
durillon m, callosité f; cor m (на ногах); œil m de perdrix (на ногах между пальцами)
Medical (Ru-Fr)
мозоль
cal
callosité
cor
durillon
tylosis
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Я нахожу, что у него отталкивающая физиономия, и хотел бы, чтобы он убрался подальше от двора и не мозолил бы мне глаза.Je lui trouve une laide figure et j'aurais voulu qu'il s'éloignât de la cour pour ne point avoir cette figure sous les yeux.Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IILa Dame de Monsoreau. Tome IIDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. Том IIДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
С такой женой, которая всем мозолила глаза, мне нельзя было занять положение, нельзя было заставить уважать себя.Je ne pouvais pas me poser ni me faire respecter avec cette femme qui était suspecte à tout le monde.Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel AmiBel AmiMaupassant, Guy de© 2006 Adamant Media CorporationМилый другМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
Я старался как можно меньше мозолить ей глаза и в то же время постоянно маячить где-то поблизости.J'essayais d'être le moins collant possible mais j'étais tout de même souvent dans ses pattes.Бегбедер, Фредерик / Воспоминания необразумившегосямолодого человекаBeigbeder, Frederic / Memoires D'un Jeune Homme DérangéMemoires D'un Jeune Homme DérangéBeigbeder, Frederic© La Table Ronde, 2001Воспоминания необразумившегосямолодого человекаБегбедер, Фредерик
Ведь нельзя же, чтобы ваш сын Бюто оставил Лизу в ее положении, брюхатой... Живот-то ведь мозолит людям глаза...Il n'est pas possible que votre fils Buteau laisse Lise dans sa position, avec ce ventre qui grossit et qui crève les yeux...Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
мозоль между пальцами ноги
œil-de-perdrix
покрываться мозолями
se durillonner
Word forms
мозоль
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | мозоль | мозоли |
Родительный | мозоли | мозолей |
Дательный | мозоли | мозолям |
Винительный | мозоль | мозоли |
Творительный | мозолью | мозолями |
Предложный | мозоли | мозолях |
мозолить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | мозолить |
Настоящее время | |
---|---|
я мозолю | мы мозолим |
ты мозолишь | вы мозолите |
он, она, оно мозолит | они мозолят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он мозолил | мы, вы, они мозолили |
я, ты, она мозолила | |
оно мозолило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | мозолящий | мозоливший |
Страдат. причастие | *мозолимый | мозоленный |
Деепричастие | мозоля | (не) мозолив, *мозоливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | мозоль | мозольте |
Инфинитив | мозолиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *мозолюсь | мы *мозолимся |
ты *мозолишься | вы *мозолитесь |
он, она, оно мозолится | они мозолятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он мозолился | мы, вы, они мозолились |
я, ты, она мозолилась | |
оно мозолилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | мозолящийся | мозолившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |