without examplesFound in 6 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
монтаж
м. в разн. знач.
montage m
Business (Ru-Fr)
монтаж
(оборудования)
montage m | installation f | mise f en place
(строительной конструкции)
pose f | mise f en œuvre
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Итак, сцена дана нам вся сразу, как единое выразительное целое, и монтаж не играет в ней своей обычной анализирующей роли, помогающей нам понять ее смысл.Ainsi la scène nous est livrée en bloc comme une totalité signifiante sans que le découpage y joue son rôle habituel d'analyste subtil et d'adjuvant de la compréhension.Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographiqueLe language cinematographiqueMartin, Marcel© 1955 Les Éditions du CERFЯзык киноМартен, Марсель© Издательство "Искусство", 1959© 1955 Les Éditions du CERF
Как справедливо замечает Жан Митри, она не была бесплодной, ибо «породила монтаж в кинохронике и способствовала развитию школы документального кино».Comme le fait justement remarquer Mitry, elles ne furent pas stériles, « puisqu'elles donnèrent naissance aux montages d'actualités et contribuèrent au développement des écoles de documentaristes ».Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Затем он снова применял такой монтаж, но не в «Броненосце «Потемкин», а в «Октябре» и в «Старом и новом».Il devait appliquer à nouveau ces principes, non dans le Potemkine, mais dans Octobre et La Ligne générale.Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographiqueLe language cinematographiqueMartin, Marcel© 1955 Les Éditions du CERFЯзык киноМартен, Марсель© Издательство "Искусство", 1959© 1955 Les Éditions du CERF
Низкие затраты на монтаж и техническое обслуживание.Coûts d'installation et de maintenance réduits.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
В этом случае монтаж лишь следует искать в другом, а именно... в самой игре актера» .Dans ce cas, il faut chercher le montage ailleurs : dans le jeu même.»Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Некоторые основные принципы сохранятся, например монтаж. И те, кто провозглашает, что «глубина кадра» (или «полный кадр») означает конец монтажа, свидетельствуют лишь о своем невежестве».Certaines formes de base, nées de l'essence même du cinéma, tel le montage, demeureront, et ceux qui claironnent que la « profondeur de champ » (ou le « champ total ») sonne le glas du montage se mêlent les pieds dans leur ignorance.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Мы видели, что вторичное открытие пространства кинематографом связано с сознательным использованием глубины кадра и с отказом от эстетики монтажа, который приводил к передаче пространства с помощью времени.On a vu que la redécouverte de l'espace par le cinéma est liée à l'utilisation consciente de la profondeur de champ et à l'abandon de l'esthétique du montage qui aboutissait à temporaliser l'espace.Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographiqueLe language cinematographiqueMartin, Marcel© 1955 Les Éditions du CERFЯзык киноМартен, Марсель© Издательство "Искусство", 1959© 1955 Les Éditions du CERF
Время от времени хочется при монтаже вырезать сцены.De temps en temps, on aimerait couper des scènes au montage.Бегбедер, Фредерик / Романтический эгоистBeigbeder, Frederic / L'Egoiste RomantiqueL'Egoiste RomantiqueBeigbeder, Frederic© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005Романтический эгоистБегбедер, Фредерик© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006© Frédéric Beigbeder, 2009© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Издательство «Иностранка»
Вместо того чтобы считать кадр статичным и бездейственным и стараться оживить и одухотворить его извне, с помощью монтажа, режиссерская разработка требует, чтобы этот кадр был динамичным и выразительным по своему содержанию...Au lieu de considérer le plan comme statique et insignifiant et de lui vouloir donner la vie du mouvement et de l'idée, de l'extérieur, par le montage, le découpage exige que ce plan soit dynamique et signifiant dans son contenu...Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographiqueLe language cinematographiqueMartin, Marcel© 1955 Les Éditions du CERFЯзык киноМартен, Марсель© Издательство "Искусство", 1959© 1955 Les Éditions du CERF
Система для монтажа в 19" шкафUne solution pour rack 19"© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Теперь, рассмотрев идеологическую роль метафоры, следует остановиться на ее психологическом механизме, таким образом мы коснемся вопросов, к которым еще вернемся в главе о монтаже.Il serait bon, après avoir vu le rôle idéologique de la métaphore, d'étudier son mécanisme psychologique et d'aborder ainsi certains problèmes que nous retrouverons à propos du montage.Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographiqueLe language cinematographiqueMartin, Marcel© 1955 Les Éditions du CERFЯзык киноМартен, Марсель© Издательство "Искусство", 1959© 1955 Les Éditions du CERF
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
монтаж в корпусе
habillage
Word forms
монтаж
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | монтаж | монтажи |
Родительный | монтажа | монтажей |
Дательный | монтажу | монтажам |
Винительный | монтаж | монтажи |
Творительный | монтажом | монтажами |
Предложный | монтаже | монтажах |