without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
надушить
parfumer vt
Examples from texts
Он вскочил, оделся, надушился и побежал обнять отца и тетку.Il se leva à la hâte, s'habilla, se parfuma, et courut se jeter dans les bras de son père et de sa tante.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Я пишу на бумаге, надушенной «Peau d'Espagne», на хорошей бумаге, то розовой, то бледно-голубой, которую я собрала у своих прежних хозяек.J’écris sur du papier parfumé à la peau d’Espagne, du beau papier, tantôt rose, tantôt bleu pâle, que j’ai collectionné chez mes anciennes maîtresses…Мирбо, Октав / Дневник горничнойMirbeau, Octave / Le journal d’une femme de chambreLe journal d’une femme de chambreMirbeau, Octave© 2003 - Editions du Boucher© 2003 Societe Octave MirbeauДневник горничнойМирбо, Октав© Перевод. А. Мирэ, 2007© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Андзолето не преминул встать в полночь, взять свой стилет, надушиться и загасить свечу.Anzoleto n'avait pas manqué de se lever à minuit, de prendre son stylet, de se parfumer, et d'éteindre son flambeau.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Стены, казалось, еще трепетали от былых прикосновений надушенных юбок.Les murs semblaient encore frissonnants d'un frôlement de jupe musquée.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Сопровождавший меня хозяин гостиницы сказал: "Здесь он держал свое белье, надушенное розовой эссенцией.Le maître de l'hôtel qui me guidait me dit: «C'est là dedans qu'il serrait son linge après l'avoir mouillé d'essence de roses.Мопассан, Ги де / Бродячая жизньMaupassant, Guy de / La vie erranteLa vie erranteMaupassant, Guy deБродячая жизньМопассан, Ги де© Издательство «Правда», 1958
Add to my dictionary
надушить
parfumerExamples
надушить платок — parfumer un foulard
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
надушить мускусом
musquer
надушенный мускусом
musqué
Word forms
надушить
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | надушить |
Будущее время | |
---|---|
я надушу | мы надушим |
ты надушишь | вы надушите |
он, она, оно надушит | они надушат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он надушил | мы, вы, они надушили |
я, ты, она надушила | |
оно надушило |
Действит. причастие прош. вр. | надушивший |
Страдат. причастие прош. вр. | надушенный |
Деепричастие прош. вр. | надушив, *надушивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | надуши | надушите |
Побудительное накл. | надушимте |
Инфинитив | надушиться |
Будущее время | |
---|---|
я надушусь | мы надушимся |
ты надушишься | вы надушитесь |
он, она, оно надушится | они надушатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он надушился | мы, вы, они надушились |
я, ты, она надушилась | |
оно надушилось |
Причастие прош. вр. | надушившийся |
Деепричастие прош. вр. | надушившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | надушись | надушитесь |
Побудительное накл. | надушимтесь |