about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

наклеивать

coller vt

Examples from texts

Целую неделю он по несколько часов проводил на лестнице и весьма старательно занимался заклейкой окон, нарезая бумагу, словно изящное кружево, и наклеивая ее так, чтобы не было видно ни единой морщины.
Cela, pendant huit jours, l'avait tenu sur une échelle, très attentif à poser les vitres proprement, découpant le papier avec des délicatesses de broderie, étalant la colle de façon à ce qu'il n'y eût pas de bavure.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
течение целого часа Жюльен с совершенно ребяческим удовольствием подбирал и наклеивал слова.
Ce fut avec un plaisir d’enfant que, pendant une heure, Julien assembla des mots.
Стендаль / Красное и черноеStendhal / Le rouge et le noir
Le rouge et le noir
Stendhal
Красное и черное
Стендаль
© Издательство "Правда", 1959
Проходя мимо кабачка "Сорви-гелова", Шаваль решил зайти туда со своей любовницей - посмотреть на состязание зябликов; о нем уже целую неделю возвещала афиша, наклеенная на дверях.
Alors, en arrivant devant le débit de la Tête-Coupée, Chaval eut l'idée d'y faire entrer son amoureuse, pour assister à un concours de pinsons, affiché sur la porte depuis huit jours.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Я выбирал, наклеивал ярлыки, размещал в стеклянном ящике все эти полые камни, в которых поблескивали маленькие кристаллы.
Je triai, j’étiquetai, je disposai dans leur vitrine toutes ces pierres creuses au-dedans desquelles s’agitaient de petits cristaux.
Верн, Жюль / Путешествие к центру ЗемлиVerne, Jules / Voyage Au Centre De La Terre
Voyage Au Centre De La Terre
Verne, Jules
Путешествие к центру Земли
Верн, Жюль
© «Государственное издательство художественной литературы», 1955
Он вытащил иглу, наклеил пластырь и ушел к своему столу.
Il retira l’aiguille, colla un pansement dans le creux du coude puis se glissa derrière la paillasse.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Я наклеил любезную улыбку, но еще пара-тройка замечательных новостей в этом же духе, и я не смогу больше удерживать растущую потребность хорошенько врезать кулаком по его физиономии.
J'affichais un bon sourire, mais encore deux ou trois bonnes nouvelles dans ce genre et je ne pourrais plus retenir mon envie croissante de lui expédier mon poing dans la figure.
Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.

Add to my dictionary

наклеивать
coller

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

наклеивать эмблему
écussonner
наклеивать на полотно
entoiler
наклеивать ярлык
étiqueter
наклеивать фанеру
plaquer
наклеивать почтовую марку
timbrer
заклеивающийся конверт, наклеивающаяся
autocollant
наклеить ярлык
cataloguer
наклеивающий ярлыки, этикетки
étiqueteur
с наклеенной маркой
timbré
марка при лекарстве, наклеиваемая на больничный лист для возмещения оплаты по соцстраху
vignette

Word forms

наклеить

глагол, переходный
Инфинитивнаклеить
Будущее время
я наклеюмы наклеим
ты наклеишьвы наклеите
он, она, оно наклеитони наклеят
Прошедшее время
я, ты, он наклеилмы, вы, они наклеили
я, ты, она наклеила
оно наклеило
Действит. причастие прош. вр.наклеивший
Страдат. причастие прош. вр.наклеенный
Деепричастие прош. вр.наклеив, *наклеивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наклейнаклейте
Побудительное накл.наклеимте
Инфинитивнаклеиться
Будущее время
я наклеюсьмы наклеимся
ты наклеишьсявы наклеитесь
он, она, оно наклеитсяони наклеятся
Прошедшее время
я, ты, он наклеилсямы, вы, они наклеились
я, ты, она наклеилась
оно наклеилось
Причастие прош. вр.наклеившийся
Деепричастие прош. вр.наклеившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наклейсянаклейтесь
Побудительное накл.наклеимтесь
Инфинитивнаклеивать
Настоящее время
я наклеиваюмы наклеиваем
ты наклеиваешьвы наклеиваете
он, она, оно наклеиваетони наклеивают
Прошедшее время
я, ты, он наклеивалмы, вы, они наклеивали
я, ты, она наклеивала
оно наклеивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенаклеивающийнаклеивавший
Страдат. причастиенаклеиваемый
Деепричастиенаклеивая (не) наклеивав, *наклеивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наклеивайнаклеивайте
Инфинитивнаклеиваться
Настоящее время
я наклеиваюсьмы наклеиваемся
ты наклеиваешьсявы наклеиваетесь
он, она, оно наклеиваетсяони наклеиваются
Прошедшее время
я, ты, он наклеивалсямы, вы, они наклеивались
я, ты, она наклеивалась
оно наклеивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиенаклеивающийсянаклеивавшийся
Деепричастиенаклеиваясь (не) наклеивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наклеивайсянаклеивайтесь