without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
наметать
(рукава и т.п.) faufiler vt, bâtir vt
faire
разг.
- наметать руку — se faire la main à qch
- наметать глаз — avoir l'œil exercé
см. намести
Examples from texts
Вы хотите, чтобы ловкач, оставивший настолько незаметные следы, что они ускользнули даже от намётанного глаза Жевроля, запросто обрёк себя на провал, исчезнув на целую ночь!Quoi! cet homme est assez habile pour ne laisser que des indices si faibles qu’ils échappent à l’œil exercé de Gévrol, et vous voulez qu’il ait comme à plaisir préparé sa perte en disparaissant une nuit entière!Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire LerougeL'affaire LerougeGaboriau, EmileДело вдовы ЛеружГаборио, Эмиль
Глаз у меня наметанный.J’ai l’œil américain.Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame BovaryMadame BovaryFlaubert, GustaveГоспожа БовариФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1971
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
наметать
глагол, переходный
Инфинитив | наметать |
Будущее время | |
---|---|
я намечу | мы намечем |
ты намечешь | вы намечете |
он, она, оно намечет | они намечут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наметал | мы, вы, они наметали |
я, ты, она наметала | |
оно наметало |
Действит. причастие прош. вр. | наметавший |
Страдат. причастие прош. вр. | намётанный |
Деепричастие прош. вр. | наметав, *наметавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | намечи | намечите |
Побудительное накл. | намечемте |
Инфинитив | намётывать |
Настоящее время | |
---|---|
я намётываю | мы намётываем |
ты намётываешь | вы намётываете |
он, она, оно намётывает | они намётывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он намётывал | мы, вы, они намётывали |
я, ты, она намётывала | |
оно намётывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | намётывающий | намётывавший |
Страдат. причастие | намётываемый | |
Деепричастие | намётывая | (не) намётывав, *намётывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | намётывай | намётывайте |
Инфинитив | намётываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *намётываюсь | мы *намётываемся |
ты *намётываешься | вы *намётываетесь |
он, она, оно намётывается | они намётываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он намётывался | мы, вы, они намётывались |
я, ты, она намётывалась | |
оно намётывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | намётывающийся | намётывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
наметать
глагол, переходный
Инфинитив | наметать |
Будущее время | |
---|---|
я наметаю | мы наметаем |
ты наметаешь | вы наметаете |
он, она, оно наметает | они наметают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наметал | мы, вы, они наметали |
я, ты, она наметала | |
оно наметало |
Действит. причастие прош. вр. | наметавший |
Страдат. причастие прош. вр. | намётанный |
Деепричастие прош. вр. | наметав, *наметавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наметай | наметайте |
Побудительное накл. | наметаемте |
Инфинитив | намётывать |
Настоящее время | |
---|---|
я намётываю | мы намётываем |
ты намётываешь | вы намётываете |
он, она, оно намётывает | они намётывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он намётывал | мы, вы, они намётывали |
я, ты, она намётывала | |
оно намётывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | намётывающий | намётывавший |
Страдат. причастие | намётываемый | |
Деепричастие | намётывая | (не) намётывав, *намётывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | намётывай | намётывайте |
Инфинитив | намётываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *намётываюсь | мы *намётываемся |
ты *намётываешься | вы *намётываетесь |
он, она, оно намётывается | они намётываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он намётывался | мы, вы, они намётывались |
я, ты, она намётывалась | |
оно намётывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | намётывающийся | намётывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
намести
глагол, переходный
Инфинитив | намести |
Будущее время | |
---|---|
я намету | мы наметём |
ты наметёшь | вы наметёте |
он, она, оно наметёт | они наметут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он намёл | мы, вы, они намели |
я, ты, она намела | |
оно намело |
Действит. причастие прош. вр. | наметший |
Страдат. причастие прош. вр. | наметённый |
Деепричастие прош. вр. | *наметши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | намети | наметите |
Побудительное накл. | наметёмте |
Инфинитив | наметать |
Настоящее время | |
---|---|
я наметаю | мы наметаем |
ты наметаешь | вы наметаете |
он, она, оно наметает | они наметают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наметал | мы, вы, они наметали |
я, ты, она наметала | |
оно наметало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | наметающий | наметавший |
Страдат. причастие | наметаемый | |
Деепричастие | наметая | (не) наметав, *наметавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наметай | наметайте |
Инфинитив | наметаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *наметаюсь | мы *наметаемся |
ты *наметаешься | вы *наметаетесь |
он, она, оно наметается | они наметаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наметался | мы, вы, они наметались |
я, ты, она наметалась | |
оно наметалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | наметающийся | наметавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |