without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
насыпать
verser vt; remplir vt (наполнить)
(холм и т.п.) élever vt
Polytechnical (Ru-Fr)
насыпать
remblayer
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Я помню, как он встал, схватил ружье и насыпал порох на полку своих пистолетов.« Et il se leva, saisissant ses armes, et versant, je m’en souviens, de la poudre dans le bassinet de ses pistolets.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Бертран Деланоэ насыпал песку и посадил три пальмы на набережных Сены, и все зашлись в экстазе!Bertrand Delanoë a mis du sable et trois palmiers sur les quais, et tout le monde de s'émerveiller.Бегбедер, Фредерик / Романтический эгоистBeigbeder, Frederic / L'Egoiste RomantiqueL'Egoiste RomantiqueBeigbeder, Frederic© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005Романтический эгоистБегбедер, Фредерик© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006© Frédéric Beigbeder, 2009© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Издательство «Иностранка»
Спина и шея ноют, в глаза точно песку насыпали.Mon dos et mon cou me semblaient aussi raides que des ressorts comprimés et mes yeux me piquaient.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Из кухни, где, как я слышу, она насыпает кошке корм, не следует ответа.Pas de réponse de la cuisine où je l'entends préparer la gamelle du chat.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Тут она сама привстала и села на земляную насыпь, о которую только что споткнулась. Она тоже не решалась заговорить с Альбертом.Elle s'était assise sur le monceau de terre qui l'avait fait trébucher, et n'osait pas non plus lui adresser la parole.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
– Пусть дьявол насыпет им на шкуру горячих угольев, – ворчал он, – чтобы они все тут поколели!- Que le diable, murmura-t-il, jette des pelletées de charbons entre leurs peaux, et qu'ils en crèvent!Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
насыпать в бочки
embariller
насыпать в мешок
ensacher
насыпать себе
se verser
делать насыпь
remblayer
земляная насыпь
terrasse
насыпающий или наливающий груз
verseur
официант, насыпающий продукт в сосуды
verseur
Word forms
насыпать
глагол, переходный
Инфинитив | насыпать |
Будущее время | |
---|---|
я насыплю | мы насыпем, насыплем |
ты насыпешь, насыплешь | вы насыпете, насыплете |
он, она, оно насыпет, насыплет | они насыплют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он насыпал | мы, вы, они насыпали |
я, ты, она насыпала | |
оно насыпало |
Действит. причастие прош. вр. | насыпавший |
Страдат. причастие прош. вр. | насыпанный |
Деепричастие прош. вр. | насыпав, *насыпавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | насыпь | насыпьте |
Побудительное накл. | насыпаемте, насыплемте |
Инфинитив | насыпаться |
Будущее время | |
---|---|
я насыплюсь | мы насыпемся, насыплемся |
ты насыпешься, насыплешься | вы насыпетесь, насыплетесь |
он, она, оно насыпется, насыплется | они насыплются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он насыпался | мы, вы, они насыпались |
я, ты, она насыпалась | |
оно насыпалось |
Причастие прош. вр. | насыпавшийся |
Деепричастие прош. вр. | насыпавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | насыпься | насыпьтесь |
Побудительное накл. | насыпаемтесь, насыплемтесь |
Инфинитив | насыпать |
Настоящее время | |
---|---|
я насыпаю | мы насыпаем |
ты насыпаешь | вы насыпаете |
он, она, оно насыпает | они насыпают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он насыпал | мы, вы, они насыпали |
я, ты, она насыпала | |
оно насыпало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | насыпающий | насыпавший |
Страдат. причастие | насыпаемый | |
Деепричастие | насыпая | (не) насыпав, *насыпавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | насыпай | насыпайте |
Инфинитив | насыпаться |
Настоящее время | |
---|---|
я насыпаюсь | мы насыпаемся |
ты насыпаешься | вы насыпаетесь |
он, она, оно насыпается | они насыпаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он насыпался | мы, вы, они насыпались |
я, ты, она насыпалась | |
оно насыпалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | насыпающийся | насыпавшийся |
Деепричастие | насыпаясь | (не) насыпавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | насыпайся | насыпайтесь |