without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
натаскивать
см. натащить 1)
(собаку) exercer vt à la chasse
(человека) разг.
Examples from texts
Дреколыцики натаскали на полянку груду хвороста и сухого кругляка, так что в секунду можно было развести огонь.Ceux qui avaient des cognées venaient de préparer dans une clairière une sorte de bûcher de fagots secs et de rondins auxquels on n’avait plus qu’à mettre le feu.Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-TreizeQuatrevingt-TreizeHugo, VictorДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Татарские псы огненного цвета, величиной с осла, с широкими спинами и прямыми ногами, натасканы были на зубров.Des mâtins de Tartarie, presque aussi hauts que des ânes, couleurs de feu, l'échine large et le jarret droit, étaient destinés à poursuivre les aurochs.Флобер, Гюстав / Легенда о св. Юлиане СтранноприимцеFlaubert, Gustave / La legende de Saint-Julien l'hospitalierLa legende de Saint-Julien l'hospitalierFlaubert, GustaveЛегенда о св. Юлиане СтранноприимцеФлобер, Гюстав© Издательство «Правда», 1971
Я как-то раз смотрела, там было полно подушек и всякого механического хлама, который он натаскал из разных агрегатов.Une fois j'ai regardé, c'était rempli de coussins et de tout un bric- à-brac de mécanismes qu'il avait arraché aux machines.Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
натаскать кого-либо
chauffer
Word forms
натащить
глагол, переходный
Инфинитив | натащить |
Будущее время | |
---|---|
я натащу | мы натащим |
ты натащишь | вы натащите |
он, она, оно натащит | они натащат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он натащил | мы, вы, они натащили |
я, ты, она натащила | |
оно натащило |
Действит. причастие прош. вр. | натащивший |
Страдат. причастие прош. вр. | натащенный |
Деепричастие прош. вр. | натащив, *натащивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | натащи | натащите |
Побудительное накл. | натащимте |
Инфинитив | натаскивать |
Настоящее время | |
---|---|
я натаскиваю | мы натаскиваем |
ты натаскиваешь | вы натаскиваете |
он, она, оно натаскивает | они натаскивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он натаскивал | мы, вы, они натаскивали |
я, ты, она натаскивала | |
оно натаскивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | натаскивающий | натаскивавший |
Страдат. причастие | натаскиваемый | |
Деепричастие | натаскивая | (не) натаскивав, *натаскивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | натаскивай | натаскивайте |
Инфинитив | натаскиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *натаскиваюсь | мы *натаскиваемся |
ты *натаскиваешься | вы *натаскиваетесь |
он, она, оно натаскивается | они натаскиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он натаскивался | мы, вы, они натаскивались |
я, ты, она натаскивалась | |
оно натаскивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | натаскивающийся | натаскивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
натаскать
глагол, переходный
Инфинитив | натаскать |
Будущее время | |
---|---|
я натаскаю | мы натаскаем |
ты натаскаешь | вы натаскаете |
он, она, оно натаскает | они натаскают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он натаскал | мы, вы, они натаскали |
я, ты, она натаскала | |
оно натаскало |
Действит. причастие прош. вр. | натаскавший |
Страдат. причастие прош. вр. | натасканный |
Деепричастие прош. вр. | натаскав, *натаскавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | натаскай | натаскайте |
Побудительное накл. | натаскаемте |
Инфинитив | натаскивать |
Настоящее время | |
---|---|
я натаскиваю | мы натаскиваем |
ты натаскиваешь | вы натаскиваете |
он, она, оно натаскивает | они натаскивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он натаскивал | мы, вы, они натаскивали |
я, ты, она натаскивала | |
оно натаскивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | натаскивающий | натаскивавший |
Страдат. причастие | натаскиваемый | |
Деепричастие | натаскивая | (не) натаскивав, *натаскивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | натаскивай | натаскивайте |
Инфинитив | натаскиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *натаскиваюсь | мы *натаскиваемся |
ты *натаскиваешься | вы *натаскиваетесь |
он, она, оно натаскивается | они натаскиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он натаскивался | мы, вы, они натаскивались |
я, ты, она натаскивалась | |
оно натаскивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | натаскивающийся | натаскивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |