without examplesFound in 6 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
начальный
(находящийся в начале, являющийся началом) initial
(элементарный) élémentaire
Business (Ru-Fr)
начальный
в соч.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Великим открытием, которое стало начальным толчком математической революции XVII в., оказалось, говоря словами О. Шпенглера, открытие числа-функции-выражения g = f(x) на нашем современном языке.La grande découverte qui mettra en branle la révolution mathématique du XVIIe siècle, c'est la découverte, pour reprendre le mot d'Oswald Spengler, du nombre fonction, g = f(x), comme dit notre langage actuel.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
полученные Группой показания свидетелей указывают на то, что в июне 2007 года была проведена массовая операция по вербовке детей в начальной школе прихода Ньякариба (Масиси).Le Groupe a appris, grâce à des témoins directs, qu'en juin 2007, une opération massive de recrutement avait eu lieu dans l'école primaire de la paroisse de Nyakariba (Masisi).© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
За начальную точку ЮД=0 взята следующая дата: 1 января 4713 года до н. э. (или 1 января - 4712 года, так как года 0 не было).Le point de départ, JD=0, est le 1er janvier 4713 Avant J. -C. (ou 1er janvier -4712, puisqu'il n' y a pas d' an 0).
Нажмите левую кнопку мыши и перемещайте мышь для того, чтобы рисовать линию - таким образом вы установите её начальную и конечную точки.Cliquez-glissez pour dessiner une ligne - ceci déterminera les points de départ et d' arrivée.
НАЧАЛЬНАЯ СТАДИЯ ПРОСТЕЙШЕЙ МЕТАЛЛУРГИИ : (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ КИТАЯ)départ, sauf en Chine, métallurgies élémentairesБродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Начальные симптомы, поясняет он, абсолютно одинаковы; однако в отличие от инфаркта, часто приводящего в смертельному исходу, перикардит – болезнь безобидная, во всяком случае от нее не умирают.Il m'apprend que les premiers symptômes sont rigoureusement identiques; mais contrairement à l'infarctus, qui est souvent mortel, la péricardite est une maladie très bénigne, on n'en meurt jamais, en aucun cas.Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutteExtension du domaine de la lutteHouellebecq, MichelРасширение пространства борьбыУэльбек, Мишель
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
начальный момент начисления процентов
date de valeur
начальный момент начисления пособия
délai d'attribution de l'indemnité
начальный период
départ
начальный момент пользования чем-л
entrée en jouissance
начальный момент
point de départ
начальный момент начисления процентов
point de départ des intérêts
начальный момент течения срока
point de départ du délai
начальный срок
terme initial
начальный срок
terme suspensif
начальный штрих
trait d'attaque
начальный адрес
adresse de débit
начальный период войны
période initiale de la guerre
начальная стадия, возникновение, возбуждение
amorçage
начальная стадия
amorce
свидетельство о начальном образовании
certif
Word forms
начальный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | начальный | начален |
Жен. род | начальная | начальна |
Ср. род | начальное | начально |
Мн. ч. | начальные | начальны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |