without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
неоднократно
à maintes (или à plusieurs) reprises; maintes fois; plus d'une fois
Business (Ru-Fr)
неоднократно
à maintes reprises
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Однажды, когда я ушел от него, условившись о встрече назавтра, после сеанса, во время которого неоднократно проявлялось его дурное настроение, Сезанн неожиданно сказал сыну: Небо становится светло-серым.Un jour, après une séance où sa mauvaise humeur s'était manifestée à plusieurs reprises, comme je l'avais quitté en prenant rendez-vous pour le lendemain, Cézanne dit tout d'un coup à son fils : « Le ciel devient gris clair.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Правительство неоднократно заявляло о том, что референдум и выборы 2010 года являются двумя важнейшими этапами на пути к демократии.À plusieurs reprises, le Gouvernement a annoncé que le référendum et les élections de 2010 constituaient deux étapes de la plus haute importance sur la voie de la démocratie.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кстати сказать, в тот день, девятнадцатого января, маневр этот, против обыкновения, повторялся неоднократно.Opération qui, contre l’habitude, fut pratiquée plusieurs fois, pendant cette journée du 19 janvier.Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersVingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, ÉditeursДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Он неоднократно давал понять, что долго так не продлится, и начал подумывать о самоубийстве.Plusieurs fois, il aurait laissé entendre que cela ne durerait pas, et c'est au suicide qu'on avait pensé.Сименон, Жорж / Маленький человек из АрхангельскаSimenon, Georges / Le petit homme d'ArkhangelskLe petit homme d'ArkhangelskSimenon, Georges© Georges Simenon, 1989Маленький человек из АрхангельскаСименон, Жорж© Издательство "Лениздат", 1988
Доктор Шассань, директор дома для умалишенных в Мулино, уже неоднократно предупреждал родителей, что не может держать у себя их сына, так как не считает его безумие достаточно отчетливо выраженным.Le docteur Chassagne, directeur de l'asile des Moulineaux, avait déjà plusieurs fois prévenu les parents qu'il ne pouvait garder leur fils, car il ne jugeait pas chez lui la folie assez caractérisée.Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmileНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Использовавшаяся методология не позволяет довести до конца расследования, чтобы подтвердить или развеять слухи и обвинения по поводу Руанды. К тому же там нет никаких фактов в обоснование предлагаемых выводов, о чем неоднократно говорится в докладе.Il n'y a pas eu d'enquêtes approfondies afin de confirmer ou d'écarter les rumeurs et allégations concernant le Rwanda et aucun fait ne corrobore les conclusions qui ont été tirées, ainsi qu'il est dit à plusieurs reprises dans le rapport lui-même.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Неоднократно упоминалась также разработка стандартов в отношении мер реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации, особенно применительно к поисково-спасательным операциям.On a également parlé à maintes reprises de l'élaboration de critères pour les interventions humanitaires d'urgence, en particulier pour les opérations de recherche et de sauvetage.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Доктор Деберль объяснил, что болезнь, по‑видимому, вызвана случайной причиной – вероятно, простудой; однако, по его неоднократным наблюдениям, малокровие предрасполагает к легочным заболеваниям.Le docteur Deberle expliquait qu’une cause accidentelle devait avoir déterminé la maladie, un refroidissement sans doute, mais qu’il avait observé déjà plusieurs fois la chloroanémie favorisant les affections de poitrine.Золя, Эмиль / Страница любвиZola, Emile / Une page d'amourUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN VerlagСтраница любвиЗоля, Эмиль
После неоднократных остановок в различных пунктах Тихого океана, 7 июля 1827 года, корабль "Решерш" бросил, наконец, якорь в той самой гавани Вану, где сейчас стоял "Наутилус".La Recherche, après avoir relâché sur plusieurs points du Pacifique, mouilla devant Vanikoro, le 7 juillet 1827, dans ce même havre de Vanou, où le Nautilus flottait en ce moment.Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersVingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, ÉditeursДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
à plusieurs reprises
translation added by Daria Stazhynskaya
Collocations
неоднократно повторенный
resucé
совокупность преступлений, заключающихся в неоднократном осуществлении действий
délinquance d'habitude
неоднократное совершение незначительных проступков
faute continue
передача нервного импульса при неоднократном возбуждении
frayage
неоднократный рецидив
multirécidive
неоднократный рецидивист
multirécidiviste
склонность к неоднократному совершению уголовных правонарушений
récidivité
неоднократная победительница
superchampion
неоднократный победитель
superchampion
неоднократные нарушения
violations répétées
Word forms
неоднократный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | неоднократный | неоднократен |
Жен. род | неоднократная | неоднократна |
Ср. род | неоднократное | неоднократно |
Мн. ч. | неоднократные | неоднократны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |