about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

ноябрь

м.

novembre m

Examples from texts

Взносы в ответ на общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании гуманитарной помощи Либерии, ноябрь 1993 года-декабрь 1994 года
Contributions versées à la suite de l'appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur de l'aide humanitaire au Libéria, novembre 1993-décembre 1994
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
отмечая с сожалением, что Конференция по разоружению на своей сессии 2001 года не смогла приступить к переговорам по этому вопросу, просьба о начале которых содержалась в резолюции 55/34 G Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 2000 года,
Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2001, ainsi qu'il était demandé dans la résolution 55/34 G de l'Assemblée générale, en date du 20 novembre 2000,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
15 ноября он провел брифинг для Совета мира и безопасности Африканского союза, в ходе которого он подчеркнул важность улучшения отношений между Чадом и Суданом.
Le 15 novembre, lors d'une réunion d'information avec le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, il a souligné la nécessité pour le Tchad et le Soudan d'entretenir de meilleures relations.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
9 ноября Чад и Судан обменялись послами, а 15 ноября обе страны направили своих представителей на проходившую в Нджамене встречу Контактной группы по Дакарскому соглашению.
Le 9 novembre, le Tchad et le Soudan ont échangé des ambassadeurs et, le 15 novembre, ils ont envoyé des représentants assister, à N'Djamena, à la réunion du Groupe de contact sur l'Accord de Dakar.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Здесь, среди лесных зарослей, в ноябре 1792 года свершилось первое злодеяние гражданской войны. Из гибельных дебрей Содрея вышел свирепый хромец Мускетон; длинный список убийств, совершенных в здешних лесах и перелесках, вызывает невольную дрожь.
C’était dans ce taillis que, dès le mois de novembre 1792, la guerre civile avait commencé ses crimes; Mousqueton, le boiteux féroce, était sorti de ces épaisseurs funestes; la quantité de meurtres qui s’étaient commis là faisait dresser les cheveux.
Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-Treize
Quatrevingt-Treize
Hugo, Victor
Девяносто третий год
Гюго, Виктор
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Наконец 20 ноября была получена долгожданная весть.
Enfin le 20 novembre une insigne nouvelle arriva.
Дрюон, Морис / Французская волчицаDruon, Maurice / La Louve de France
La Louve de France
Druon, Maurice
© Éditions mondiales, 1959
© Maurice Druon, Pion et Éditions Del Duca, 1966, et 1990 pour la présente édition
Французская волчица
Дрюон, Морис
© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003
Утром девятнадцатого ноября, когда брожение умов достигло высшей точки, многочисленная делегация баронов и ученых мужей Парламента предстала перед Филиппом и попросила, вернее потребовала, дать свое согласие на представление короля.
Au matin du 19 novembre, l'irritation montant, de nombreux barons et des maîtres au Parlement vinrent en délégation trouver Philippe et le prièrent avec force, le sommèrent presque, de consentir à la présentation du roi.
Дрюон, Морис / Негоже лилиям прястьDruon, Maurice / La loi des males
La loi des males
Druon, Maurice
© Éditions mondiales, 1957
© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente edition
Негоже лилиям прясть
Дрюон, Морис
© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003
– Первое тело обнаружили в ноябре прошлого года.
— Une première a été découverte en novembre dernier.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
По состоянию на 14 ноября 2008 года только одна компания, получившая контракт на продажу древесины, принимала меры для начала лесозаготовительных операций в лесозаготовительном сезоне 2009 года.
Au 14 novembre 2008, une seule entreprise ayant remporté un contrat de vente de bois d'œuvre comptait commencer l'exploitation en 2009.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комитет был информирован о том, что по состоянию на 30 ноября 1994 года доля вакансий составляла 46 процентов для должностей сотрудников, набираемых на международной основе, и 50 процентов для должностей местного персонала.
Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 novembre 1994, 46 % des postes de fonctionnaire international et 50 % des postes d'agent local étaient vacants.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Следует напомнить, что в ноябре 1987 года президент Колумбии В. Баркос учредил Бюро советника при президенте по охране, защите и поощрению прав человека.
Il convient de rappeler qu'en novembre 1987, M. V. Barcos, Président de la Colombie, a créé le Bureau du Conseiller du Président pour la défense, la protection et la promotion des droits de l'homme.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
В третью неделю ноября 2008 года Группа получила сообщения о систематической и постоянно проводимой работе по вербовке в Кичанге, округ Масиси.
Au cours de la troisième semaine de novembre 2008, le Groupe a reçu des informations faisant état d'un recrutement systématique et continu à Kitshanga, sur le territoire de Masisi.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Серьезную озабоченность вызывают поступающие сообщения о насилии, столкновениях и воздушных бомбардировках, которые продолжаются и после объявления об одностороннем прекращении огня 12 ноября.
Les informations faisant état d'actes de violence, d'affrontements et de bombardements aériens depuis la déclaration unilatérale de cessez-le-feu du 12 novembre sont très préoccupantes.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
14 октября Гленарван покинул бухту Талькауано и 12 ноября достиг берегов Атлантического океана.
Glenarvan avait quitté la baie de Talcahuano le 14 octobre, et il arrivait le 12 novembre aux rivages de l’Atlantique.
Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant
Les Enfants Du Capitaine Grant
Verne, Jules
Дети капитана Гранта
Верн, Жюль
Приложение к идентичным письмам Постоянного представителя Нидерландов при Организации Объединенных Наций от 2 ноября 2001 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи и Председателя Экономического и Социального Совета.
Annexe aux lettres identiques datées du 2 novembre 2001, adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil économique et social par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

ноябрь
Masculine nounnovembre

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

ноябрь

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйноябрьноябри
Родительныйноябряноябрей
Дательныйноябрюноябрям
Винительныйноябрьноябри
Творительныйноябрёмноябрями
Предложныйноябреноябрях