without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
– Это слова всемогущего бога, – ответил Джон Манглс, тоже прочитавший написанное на обгоревшей бумаге и с пылом несокрушимой шотландской веры прибавил: – Он призывает нас уповать на него.– Une parole du Dieu tout-puissant, répondit John Mangles, qui venait de lire à son tour le papier maculé par l’explosion. Cette parole nous dit d’espérer en lui, ajouta le capitaine, avec l’inébranlable conviction de sa foi écossaise.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
Насекомое падает, все накидываются на его обгоревшее мясо.L'insecte s'effondre, et toutes se précipitent pour dévorer ses chairs brûlées.Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Сюда, он не мог далеко уйти! — кричит другой солдат, обнаружив обгоревший труп своего товарища.Elle est passée par là, par là, émet une soldate qui a découvert le cadavre grillé de la duelliste.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Из его глаз с обгоревшими ресницами катятся слезы.Et puis des larmes qui roulent de ses yeux aux cils brûlés.Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogresAu bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985Людоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Add to my dictionary
обгорать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
обгоревший человек
brûlé
обгоревший кончик фитиля
moucheron
слегка обгореть
roussir
Word forms
обгореть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | обгореть |
Будущее время | |
---|---|
я обгорю | мы обгорим |
ты обгоришь | вы обгорите |
он, она, оно обгорит | они обгорят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обгорел | мы, вы, они обгорели |
я, ты, она обгорела | |
оно обгорело |
Причастие прош. вр. | обгоревший |
Деепричастие прош. вр. | обгорев, *обгоревши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обгори | обгорите |
Побудительное накл. | обгоримте |
Инфинитив | обгорать |
Настоящее | |
---|---|
я обгораю | мы обгораем |
ты обгораешь | вы обгораете |
он, она, оно обгорает | они обгорают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обгорал | мы, вы, они обгорали |
я, ты, она обгорала | |
оно обгорало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обгорающий | обгоравший |
Деепричастие | обгорая | (не) обгорав, *обгоравши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обгорай | обгорайте |