about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

обеспечение

с.

  1. (действие) approvisionnement m; ravitaillement m (продовольствием; снарядами)

  2. (средства к жизни) garantie f, assurance f

  3. (гарантия, залог) cautionnement m, caution f

Business (Ru-Fr)

обеспечение

  1. (кредита)

    sûreté f (залог) | garantie f réelle

  2. caution f | cautionnement m

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Начиная с 4 сентября 2000, версии 2. 2, библиотеки Qt распространяются по лицензии GPL, что автоматически означает, что это свободное программное обеспечение
Depuis le 4 septembre 2000, la version de la librairie Qt 2.2 est sous licence GPL, satisfaisant ainsi tous les aspects du logiciel libre.
Зачем нужно программное обеспечение для управления ИБП?
Pourquoi un logiciel de gestion de l'onduleur?
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
Программное обеспечение UNI VISION PRO
Logiciel UNI VISION PRO.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
В Бразилии одной из первоочередных задач по-прежнему является обеспечение безопасности в городах.
Au Brésil, la sécurité urbaine demeure une priorité essentielle.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Буду признателен Вам за обеспечение распространения текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 2 6 предварительной повестки дня.
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 26 de l'ordre du jour provisoire.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Оставалась только деревянная кровать, которую никак нельзя было вынести из комнаты: если бы Боши увидели, что Жервеза уносит последнее обеспечение домовладельца, они подняли бы на ноги весь дом.
Restait le bois de lit, qu’elle ne pouvait mettre sous son bras, à cause des Boche, qui auraient ameuté la maison, s’ils avaient vu s’envoler la garantie du propriétaire.
Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'Assommoir
L'Assommoir
Zola, Emile
Западня
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Но ведь дерево - редкость, особенно в столь лишенном лесов Северном Китае, и, если только постройка должна быть сколько-нибудь важной, обеспечение лесом требует «безумных затрат», денежных и трудовых.
Or le bois est rare, surtout dans le Nord chinois si dénudé, et pour peu que la construction soit importante, le ravitaillement en bois représente de « folles dépenses » en argent et en hommes.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Программное обеспечение UNI VISION для управления и автоматической свертки прикладных программ в среде Windows™ и Linux.
Logiciel UNI VISION pour le contrôle et la fermeture automatique des applications liéesà Windows™ et Linux.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
В данной ситуации эти призывы непонятны: что тут обдумывать, если программное обеспечение уже куплено, – однако я не решаюсь высказаться.
En l'occurrence je ne vois pas pourquoi: le logiciel est déjà acheté, il n'y a plus besoin de réfléchir, mais je m'abstiens de le dire.
Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutte
Extension du domaine de la lutte
Houellebecq, Michel
Расширение пространства борьбы
Уэльбек, Мишель
Эта оценка нацелена на определение тех выгод, которые данный процесс может приносить странам- получателям, и того вклада, который данный процесс вносит в обеспечение согласованности и эффективности деятельности системы Организации Объединенных Наций
L'évaluation a porté sur les bénéfices que les plans- cadres offraient aux pays destinataires et sur la portée des opérations du système des Nations Unies.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Оно также настоятельно призывает Генерального секретаря по-прежнему направлять свои усилия на обеспечение права народов, находящихся под колониальным господством, на самоопределение и обретение неpависимости.
Par ailleurs, elle engage vivement le Secrétaire général à poursuivre ses efforts afin de garantir aux peuples soumis à la domination coloniale le droit à l'autodétermination et à l'indépendance.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Обеспечение консультативного обслуживания и технической помощи является краеугольным камнем деятельности Центра по правам человека.
Les services consultatifs et d'assistance technique faisaient partie des activités majeures du Centre pour les droits de l'homme.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Обеспечение гарантированного и прогнозируемого финансирования Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотикам
Assurer un financement sûr et prévisible du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Обеспечение гарантированного и прогнозируемого финансирования Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками: проект резолюции
Assurer un financement sûr et prévisible du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues projet de résolution
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
В целях обеспечения существенного увеличения средств ЮНДКП необходимо искать новаторские методы ее финансирования.
Il importe d'envisager des moyens de financement novateurs pour augmenter sensiblement les ressources du PNUCID.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

обеспечение1/11
Neuter nounapprovisionnement; ravitaillementExamples

обеспечение мира и безопасности — la sauvegarde de la paix et de la sécurité
боевое обеспечение — sûreté
инженерное обеспечение — travaux du génie

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    support

    Пример: программное обеспечение support logiciel

    translation added by Надежда К.
    Bronze ru-fr
    0

Collocations

обеспечение получения кредитов
assurements de tirage
обеспечение долга
consolidation
обеспечение информацией
couverture
кредит в обеспечение открытого счета
crédit en compte courant
кредит, имеющий обеспечение
crédit garanti
программное обеспечение учебного процесса
didacticiel
право на социальное обеспечение
droit à la protection sociale
право на пенсионное обеспечение
droit à la retraite
нормы права, реглирующие обеспечение исполнения обязательств
droit des sûretés
обеспечение руководством
encadrement
обеспечение флангов
encadrement
обеспечение обязательства залогом
engagement
материально-техническое обеспечение
équipement
обеспечение ребенку самостоятельного обзаведения
établissement d'un enfant
обеспечение ровного
fluidification

Word forms

обеспечение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйобеспечение, *обеспеченьеобеспечения, *обеспеченья
Родительныйобеспечения, *обеспеченьяобеспечений
Дательныйобеспечению, *обеспеченьюобеспечениям, *обеспеченьям
Винительныйобеспечение, *обеспеченьеобеспечения, *обеспеченья
Творительныйобеспечением, *обеспеченьемобеспечениями, *обеспеченьями
Предложныйобеспечении, *обеспеченьеобеспечениях, *обеспеченьях