about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

облизываться

см. облизаться

Examples from texts

Рабочие подталкивают их, облизывают, подбадривают.
Des ouvrières les poussent, les lèchent, les encouragent.
Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les Fourmis
Les Fourmis
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Муравьи
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
– Ей-богу, – вскричал Бюсси-Леклер, облизывая усы и выходя вслед за герцогиней, – кажется, это в их семье настоящий мужчина!
– Tudieu! s'écria Bussy-Leclerc en se léchant les moustaches et en suivant la duchesse, je crois décidément que voilà l'homme de la famille.
Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome II
Les Quarante-Cinq. Tome II
Dumas, Alexandre
Сорок пять. Том II
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье а я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки.
Un jour d’automne, ma mère préparait dans son salon des confitures au miel, et moi, tout en me léchant les lèvres, je regardais le bouillonnement de la liqueur.
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр

Add to my dictionary

облизываться
Examples

облизывать(ся) от удовольствия — s'en lécher les babines

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

облизать

глагол, переходный
Инфинитивоблизать
Будущее время
я оближумы оближем
ты оближешьвы оближете
он, она, оно оближетони оближут
Прошедшее время
я, ты, он облизалмы, вы, они облизали
я, ты, она облизала
оно облизало
Действит. причастие прош. вр.облизавший
Страдат. причастие прош. вр.облизанный
Деепричастие прош. вр.облизав, *облизавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оближиоближите
Побудительное накл.оближемте
Инфинитивоблизаться
Будущее время
я оближусьмы оближемся
ты оближешьсявы оближетесь
он, она, оно оближетсяони оближутся
Прошедшее время
я, ты, он облизалсямы, вы, они облизались
я, ты, она облизалась
оно облизалось
Причастие прош. вр.облизавшийся
Деепричастие прош. вр.облизавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оближисьоближитесь
Побудительное накл.оближемтесь
Инфинитивоблизывать
Настоящее время
я облизываюмы облизываем
ты облизываешьвы облизываете
он, она, оно облизываетони облизывают
Прошедшее время
я, ты, он облизывалмы, вы, они облизывали
я, ты, она облизывала
оно облизывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоблизывающийоблизывавший
Страдат. причастиеоблизываемый
Деепричастиеоблизывая (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.облизывайоблизывайте
Инфинитивоблизываться
Настоящее время
я облизываюсьмы облизываемся
ты облизываешьсявы облизываетесь
он, она, оно облизываетсяони облизываются
Прошедшее время
я, ты, он облизывалсямы, вы, они облизывались
я, ты, она облизывалась
оно облизывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоблизывающийсяоблизывавшийся
Деепричастиеоблизываясь (не) облизывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.облизывайсяоблизывайтесь

облизнуть

глагол, переходный
Инфинитивоблизнуть
Будущее время
я облизнумы облизнём
ты облизнёшьвы облизнёте
он, она, оно облизнётони облизнут
Прошедшее время
я, ты, он облизнулмы, вы, они облизнули
я, ты, она облизнула
оно облизнуло
Действит. причастие прош. вр.облизнувший
Страдат. причастие прош. вр.облизнутый
Деепричастие прош. вр.облизнув, *облизнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.облизниоблизните
Побудительное накл.облизнёмте
Инфинитивоблизнуться
Будущее время
я облизнусьмы облизнёмся
ты облизнёшьсявы облизнётесь
он, она, оно облизнётсяони облизнутся
Прошедшее время
я, ты, он облизнулсямы, вы, они облизнулись
я, ты, она облизнулась
оно облизнулось
Причастие прош. вр.облизнувшийся
Деепричастие прош. вр.облизнувшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.облизнисьоблизнитесь
Побудительное накл.облизнёмтесь
Инфинитивоблизывать
Настоящее время
я облизываюмы облизываем
ты облизываешьвы облизываете
он, она, оно облизываетони облизывают
Прошедшее время
я, ты, он облизывалмы, вы, они облизывали
я, ты, она облизывала
оно облизывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоблизывающийоблизывавший
Страдат. причастиеоблизываемый
Деепричастиеоблизывая (не) облизывав, *облизывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.облизывайоблизывайте
Инфинитивоблизываться
Настоящее время
я облизываюсьмы облизываемся
ты облизываешьсявы облизываетесь
он, она, оно облизываетсяони облизываются
Прошедшее время
я, ты, он облизывалсямы, вы, они облизывались
я, ты, она облизывалась
оно облизывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоблизывающийсяоблизывавшийся
Деепричастиеоблизываясь (не) облизывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.облизывайсяоблизывайтесь