without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
облюбовать
(кого-либо, что-либо) se choisir qn, qch; jeter (tt) son dévolu sur qch (остановить свой выбор)
Examples from texts
Если у вас найдется свободный вечерок, советую вам забраться в какую-нибудь маленькую прибрежную гостиницу и облюбовать себе местечко в баре.Si jamais, vous trouvant en haute Tamise, vous avez une soirée à perdre, je vous conseille d’aller dans une de ces petites auberges de village, et de vous asseoir dans la salle du bar.Jerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980Trois hommes dans le bateauJerome, Jerome Klapka
Вытеснив монахов, святые отцы по трое поселились в кельях, что тоже было не очень удобно. Их приближенные силой заняли общую спальню, а капелланы облюбовали себе странноприимный дом, благо странников в ограду не пускали.Repoussant les moines, ils s'étaient arrangés tant bien que mal à trois par cellule ou par chambre de l'hôtellerie, laquelle se trouvait évidemment fermée aux voyageurs. Chapelains et damoiseaux occupaient les réfectoires.Дрюон, Морис / Негоже лилиям прястьDruon, Maurice / La loi des malesLa loi des malesDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1957© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente editionНегоже лилиям прястьДрюон, Морис© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003
Бертен облюбовал низенькое‑низенькое, крошечное креслице – он едва мог в нем поместиться, но всегда предпочитал его: так он мог разговаривать с графиней, сидя почти у ее ног.Bertin prit un siège très bas, un fauteuil nain, où il pouvait tout juste s'asseoir, mais qu'il avait toujours préféré pour causer avec la comtesse, en demeurant presque à ses pieds.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
— Каждый год, — объяснил мне Лили, — они проводят здесь недели две, наверное, и как облюбуют дерево, так и слетаются на него каждый вечер.Chaque année, dit Lili, ils restent ici au moins quinze jours, et quand ils ont choisi un arbre, ils y reviennent chaque soir.Паньоль, Марсель / Замок моей материPagnol, Marcel / Le chateau de ma mereLe chateau de ma merePagnol, Marcel© 1957 by Marsel PagnolЗамок моей материПаньоль, Марсель© Издательство «Детская литература», 1980
Add to my dictionary
облюбовать
se choisir; jeter son dévolu sur
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
облюбовать
глагол, переходный
Инфинитив | облюбовать |
Будущее время | |
---|---|
я облюбую | мы облюбуем |
ты облюбуешь | вы облюбуете |
он, она, оно облюбует | они облюбуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он облюбовал | мы, вы, они облюбовали |
я, ты, она облюбовала | |
оно облюбовало |
Действит. причастие прош. вр. | облюбовавший |
Страдат. причастие прош. вр. | облюбованный |
Деепричастие прош. вр. | облюбовав, *облюбовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | облюбуй | облюбуйте |
Побудительное накл. | облюбуемте |
Инфинитив | облюбовывать |
Настоящее время | |
---|---|
я облюбовываю | мы облюбовываем |
ты облюбовываешь | вы облюбовываете |
он, она, оно облюбовывает | они облюбовывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он облюбовывал | мы, вы, они облюбовывали |
я, ты, она облюбовывала | |
оно облюбовывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | облюбовывающий | облюбовывавший |
Страдат. причастие | облюбовываемый | |
Деепричастие | облюбовывая | (не) облюбовывав, *облюбовывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | облюбовывай | облюбовывайте |
Инфинитив | облюбовываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *облюбовываюсь | мы *облюбовываемся |
ты *облюбовываешься | вы *облюбовываетесь |
он, она, оно облюбовывается | они облюбовываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он облюбовывался | мы, вы, они облюбовывались |
я, ты, она облюбовывалась | |
оно облюбовывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | облюбовывающийся | облюбовывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |