without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
обмакнуть
tremper vt, plonger vt
Examples from texts
– А зачем он тебе понадобился, твой капитан? – осведомился Шико. Он обмакнул палец в содержимое фарфоровой чашки и хладнокровно обсасывал его.– Et pourquoi faire, ton capitaine des gardes? demanda Chicot, passant son doigt dans l'intérieur de la tasse de porcelaine, et faisant glisser ensuite son doigt entre ses lèvres.Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. том IDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome ILa Dame de Monsoreau. Tome IDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. том IДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
— Маркиз никого не принимает, — отвечал швейцар, запихивая в рот огромный кусок хлеба, предварительно обмакнув его в большую чашку кофе.-Monsieur le marquis ne reçoit personne, répondit le valet en avalant une énorme mouillette qu'il retirait d'un large bol de café.Бальзак, Оноре де / Шагреневая кожаBalzac, Honore de / La peau de chagrinLa peau de chagrinBalzac, Honore deШагреневая кожаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Одной рукой де Гиш подал принцу бумагу, а другой – перо, которое обмакнул в чернила.De Guiche prit le brevet indiqué d'une main, et de l'autre présenta à Monsieur une plume toute trempée dans l'encre.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IILe vicomte de Bragelonne. Tome IIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IIДюма, Александр
Точно изнеженная маркиза, я осторожно обмакнул губы в золотистую магму, и… о, какое сокрушительное действие!Telle une marquise éthérée, je trempai précautionneusement mes lèvres dans le magma tourbeux et... ô violence de l'effet!Барбери, Мюриэль / ЛакомствоBarbery, Muriel / Une GourmandiseUne GourmandiseBarbery, Muriel© Editions Gallimard, 2000ЛакомствоБарбери, Мюриэль
Спустя некоторое время почти ослепший Дик отвел взгляд от прелестного существа, повергшего его в такое изумление, полистал бумаги, которые ему надо было переписать, обмакнул перо в чернильницу и, постепенно собравшись с духом, приступил к работе.Quand il eut regardé si longtemps qu’il ne pouvait plus rien voir, Dick détacha ses yeux du bel objet de sa surprise, les porta sur les feuillets du brouillon qu’il avait à copier, plongea sa plume dans l’écritoire et se mit à écrire lentement.Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, ЧарльзLe magasin d'antiquitesDickens, Charles
Add to my dictionary
обмакнуть
Verbtremper; plonger
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
обмакнуть в соус
saucer
ломтик хлеба, обмакиваемый в яйцо всмятку
mouillette
обмакивать в жидкое удобрение
praliner
Word forms
обмакнуть
глагол, переходный
Инфинитив | обмакнуть |
Будущее время | |
---|---|
я обмакну | мы обмакнём |
ты обмакнёшь | вы обмакнёте |
он, она, оно обмакнёт | они обмакнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обмакнул | мы, вы, они обмакнули |
я, ты, она обмакнула | |
оно обмакнуло |
Действит. причастие прош. вр. | обмакнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | *обмакнутый |
Деепричастие прош. вр. | обмакнув, *обмакнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обмакни | обмакните |
Побудительное накл. | обмакнёмте |
Инфинитив | обмакивать |
Настоящее время | |
---|---|
я обмакиваю | мы обмакиваем |
ты обмакиваешь | вы обмакиваете |
он, она, оно обмакивает | они обмакивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обмакивал | мы, вы, они обмакивали |
я, ты, она обмакивала | |
оно обмакивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обмакивающий | обмакивавший |
Страдат. причастие | обмакиваемый | |
Деепричастие | обмакивая | (не) обмакивав, *обмакивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обмакивай | обмакивайте |
Инфинитив | обмакиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *обмакиваюсь | мы *обмакиваемся |
ты *обмакиваешься | вы *обмакиваетесь |
он, она, оно обмакивается | они обмакиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обмакивался | мы, вы, они обмакивались |
я, ты, она обмакивалась | |
оно обмакивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обмакивающийся | обмакивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |