about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

оборудовать

outiller vt, équiper vt

Chemistry (Ru-Fr)

оборудовать

aménager, équiper

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Его жена получила от своего дяди право на разработку угля близ Вандама, где было открыто всего две шахты: Жан-Барт и Гастон-Мари. Они находились в таком запущенном состоянии и были так плохо оборудованы, что эксплуатация их едва покрывала расходы.
Sa femme tenait d'un oncle la petite concession de Vandame, où il n'y avait d'ouvertes que deux fosses, Jean-Bart et Gaston-Marie, dans un tel état d'abandon, avec un matériel si défectueux, que l'exploitation en couvrait à peine les frais.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Он оборудовал свою квартиру и квартиру соседей скрытыми камерами и микрофонами и контролирует все их слова и поступки, перехватывая любую, даже самую незначительную информацию.
Il a équipé son appartement et celui des voisins de caméras et de micros afin de contrôler leurs faits et gestes, intercepter la moindre information qui circule.
Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / Saga
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Сделал все, чего так долго и безуспешно добивалась от меня Флоранс: повесил карнизы для штор, оборудовал душ в задней части дома, взял напрокат мини-трактор, перекопал весь сад и посадил новый замечательный газон.
Tout ce que Florence me réclamait depuis si longtemps: j'ai accroché toutes les tringles à rideaux, j'ai arrangé une douche dans le cagibi du fond, j'ai loué un motoculteur et j'ai retourné tout le jardin avant d'y remettre un beau gazon tout neuf.
Гавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалGavalda, Anna / Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part
Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part
Gavalda, Anna
Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал
Гавальда, Анна
Сверхлегкое оружие, оборудованное механическим затвором и специальным устройством, смягчающим отдачу.
Une arme d’une extrême légèreté, à verrouillage mécanique, dotée d’une sûreté de détente Safe-Action.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003

Add to my dictionary

оборудовать1/4
Verboutiller; équiperExamples

оборудовать мастерскую — équiper un atelier

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

оборудовать надводную часть судна
accastiller
оборудовать для двустороннего движения
banaliser
оборудовать кабельной сетью
câbler
оборудовать откидным верхом
capoter
оборудовать кондиционером
conditionner
оборудовать устройством, подавляющим помехи
déparasiter
оборудовать дизельным двигателем
diéséliser
поспешно оборудовать
improviser
оборудовать приборами
instrumenter
оборудовать воздушную трассу радиомаяками
radiobaliser
оборудовать полками
rayonner
оборудовать системой сигнализации
signaliser
оборудовать устройством, использующим солнечную энергию
solariser
оборудовать средствами телеинформатики
télématiser
специально оборудованный тайник
cachette spécialement amenagée

Word forms

оборудовать

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивоборудовать
Настоящее/будущее время
я оборудуюмы оборудуем
ты оборудуешьвы оборудуете
он, она, оно оборудуетони оборудуют
Прошедшее время
я, ты, он оборудовалмы, вы, они оборудовали
я, ты, она оборудовала
оно оборудовало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоборудующийоборудовавший
Страдат. причастиеоборудуемыйоборудованный
Деепричастиеоборудуяоборудовав, *оборудовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оборудуйоборудуйте
Побудительное накл.оборудуемте
Инфинитивоборудоваться
Настоящее/будущее время
я *оборудуюсьмы *оборудуемся
ты *оборудуешьсявы *оборудуетесь
он, она, оно оборудуетсяони оборудуются
Прошедшее время
я, ты, он оборудовалсямы, вы, они оборудовались
я, ты, она оборудовалась
оно оборудовалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоборудующийсяоборудовавшийся
Деепричастиеоборудуясь-
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--
Побудительное накл.