without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
объективный
objectif
(беспристрастный) impartial [[-sjal]
Medical (Ru-Fr)
объективный
(напр. признак) objectif
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Консультант назвал этот диалог конкретным и объективным.De l'avis du Consultant, le dialogue a été concret et s'est déroulé dans un esprit d'objectivité.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Говоря объективно, с точки зрения ангела, он довольно уродлив...Objectivement, à vue d'ange, il est assez laid...Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Вертов и его друзья объявили, что «кино должно отказаться от актера, костюмов, грима, павильонов, декораций, освещения — словом, от всякой инсценировки и довериться объективу съемочной камеры — глазу, более объективному, чем человеческий.Vertov et ses amis proclamèrent que «le cinéma devait refuser l'acteur, le costume, le maquillage, le studio, les décors, les éclairages, en un mot toute la mise en scène, et se soumettre à la caméra, œil plus «objectif» encore que l'œil humain.Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographiqueLe language cinematographiqueMartin, Marcel© 1955 Les Éditions du CERFЯзык киноМартен, Марсель© Издательство "Искусство", 1959© 1955 Les Éditions du CERF
Итак, вместо того чтобы пространно объяснять душевное состояние какого-нибудь персонажа, объективные писатели ищут тот поступок или жест, который неизбежно будет сделан человеком в определенном душевном состоянии, при определенных обстоятельствах.Donc, au lieu d'expliquer longuement l'état d'esprit d'un personnage, les écrivains objectifs cherchent l'action ou le geste que cet état d'âme doit faire accomplir fatalement à cet homme dans une situation déterminée.Мопассан, Ги де / Пьер и ЖанMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy deПьер и ЖанМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
— Но как дать ему объективную картину нашего мира?Mais comment lui donner une vision " objective " de notre monde ?Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Я предлагаю объективно проверить влияние Жака на сферы.Je propose qu'on examine objectivement l'influence de Jacques sur les sphères.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Хуже того, иностранные капиталы таких предприятий, приходя на помощь учреждениям, которые русские ненавидят, тем самым создают скверное впечатление о капитализме как об объективном союзнике номенклатуры.pire, dans ces cas, les capitaux étrangers viennent au secours d'institutions que les Russes haïssent, donnant ainsi une mauvaise image du capitalisme comme allié objectif de la nomenklatura.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Настоящий прогресс начался с того дня, когда сомнение стало, по выражению Вольнея, “испытующим”; другими словами, когда были постепенно выработать объективные правила, позволявшие отделять ложь и правду.Le vrai progrès est venu le jour où le doute s'est fait, comme disait Volney, « examinateur » ; où des règles objectives en d'autres termes, ont été peu à peu élaborées qui, entre le mensonge et la vérité, permettent d'établir un tri.Блок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаBloch, Marc / Apologie pour l'HistoireApologie pour l'HistoireBloch, Marc© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002© Armand Colin, Paris, 1993, 1997Апология истории, или Ремесло историкаБлок, Марк© Издательство "Наука", 1986
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
объективный элемент
élément objectif
объективный метод толкования
interprétation objective
объективное основание освобождения от уголовной ответственности
cause objective de non-responsabilité
обращение в суд с целью установления нарушения нормы объективного права
contentieux objectif
произведение, выраженное в объективной форме
création de forme
перемещение объективной стойки
décentration
приспособление для перемещения объективной стойки
décentration
объективное право
droit objectif
объективная сторона преступления
élément objectif de l'infraction
объективные средства доказывания
éléments de preuve objectifs
объективная вина
faute objective
объективное вменение
faute objective
объективная невозможность
impossibilité objective
преступление политическое по объективной стороне деяния
infraction politique par nature
нормы объективного права
légalité objective
Word forms
объективный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | объективный | объективен |
Жен. род | объективная | объективна |
Ср. род | объективное | объективно |
Мн. ч. | объективные | объективны |
Сравнит. ст. | объективнее, объективней |
Превосх. ст. | объективнейший, объективнейшая, объективнейшее, объективнейшие |