without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
ознаменовывать
см. ознаменовать
Examples from texts
- Это было пятого сентября, - сказал, улыбаясь, Моррель, - в годовщину того дня, когда чудом был спасен мой отец; и каждый год, по мере моих сил, я стараюсь ознаменовать этот день, сделав что-нибудь...– Oui, dit en souriant Morrel, c’était le 5 septembre, c’est-à-dire l’anniversaire d’un jour où mon père fut miraculeusement sauvé; aussi, autant qu’il est en mon pouvoir, je célèbre tous les ans ce jour-là par quelque action...Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Однако французская «большая кухня» утвердилась, пожалуй, несколько позже, после смягчения, так сказать, «грубого обжорства», каким ознаменовались Регентство и здоровый аппетит самого регента.Cependant la grande cuisine française ne s'affirme peut-être que plus tard, après le désarmement de « l'artillerie de gueule » que signifient la Régence et le bon goût actif du Régent.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
На следующий день семья стала готовиться к отъезду в деревню, где она и пробыла почти два месяца, так что в город приезжали только для приготовлений к празднику, которым Клаас хотел ознаменовать, как это бывало прежде, годовщину их брака.Le lendemain, la famille fit ses préparatifs pour aller à la campagne où elle demeura deux mois environ, et d’où elle ne revint en ville que pour s’y occuper de la fête par laquelle Claës voulait, comme jadis, célébrer l’anniversaire de son mariage.Бальзак, Оноре де / Поиски АбсолютаBalzac, Honore de / La recherche de l'absoluLa recherche de l'absoluBalzac, Honore deПоиски АбсолютаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Последние два года 80-х годов ознаменовались широкомасштабными и стремительными изменениями в том, что касается некоторых аспектов социального положения в ряде стран.Au cours des deux dernières années de la décennie écoulée, des changements massifs et rapides se sont produits dans la situation sociale de plusieurs pays.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.06.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 26.06.2011
Add to my dictionary
ознаменовывать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ознаменоваться чем-либо
se signaler
Word forms
ознаменовать
глагол, переходный
Инфинитив | ознаменовать |
Будущее время | |
---|---|
я ознаменую | мы ознаменуем |
ты ознаменуешь | вы ознаменуете |
он, она, оно ознаменует | они ознаменуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ознаменовал | мы, вы, они ознаменовали |
я, ты, она ознаменовала | |
оно ознаменовало |
Действит. причастие прош. вр. | ознаменовавший |
Страдат. причастие прош. вр. | ознаменованный |
Деепричастие прош. вр. | ознаменовав, *ознаменовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ознаменуй | ознаменуйте |
Побудительное накл. | ознаменуемте |
Инфинитив | ознаменоваться |
Будущее время | |
---|---|
я ознаменуюсь | мы ознаменуемся |
ты ознаменуешься | вы ознаменуетесь |
он, она, оно ознаменуется | они ознаменуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ознаменовался | мы, вы, они ознаменовались |
я, ты, она ознаменовалась | |
оно ознаменовалось |
Причастие прош. вр. | ознаменовавшийся |
Деепричастие прош. вр. | ознаменовавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ознаменуйся | ознаменуйтесь |
Побудительное накл. | ознаменуемтесь |
Инфинитив | ознаменовывать |
Настоящее время | |
---|---|
я ознаменовываю | мы ознаменовываем |
ты ознаменовываешь | вы ознаменовываете |
он, она, оно ознаменовывает | они ознаменовывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ознаменовывал | мы, вы, они ознаменовывали |
я, ты, она ознаменовывала | |
оно ознаменовывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | ознаменовывающий, ознаменующий | ознаменовывавший |
Страдат. причастие | ознаменовываемый | |
Деепричастие | ознаменовывая | (не) ознаменовывав, *ознаменовывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ознаменовывай | ознаменовывайте |
Инфинитив | ознаменовываться |
Настоящее время | |
---|---|
я ознаменовываюсь | мы ознаменовываемся |
ты ознаменовываешься | вы ознаменовываетесь |
он, она, оно ознаменовывается | они ознаменовываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ознаменовывался | мы, вы, они ознаменовывались |
я, ты, она ознаменовывалась | |
оно ознаменовывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ознаменовывающийся | ознаменовывавшийся |
Деепричастие | ознаменовываясь | (не) ознаменовывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ознаменовывайся | ознаменовывайтесь |