without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
окуривать
soufrer vt (серой); enfumer vt (улей)
Chemistry (Ru-Fr)
окуривать
fumer
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Весь собор синел благовонным дымом: окуривали епископа, духовенство, алтарь, евангелие – всех людей и все вещи, вплоть до сгрудившейся толпы народа. На долю каждого приходилось по три взмаха кадила: один направо, один налево, один вперед.Une nuée odorante bleuissait dans l'air, on encensait l'évêque, le clergé, l'autel, l'Évangile, chaque personne et chaque chose à son tour, jusqu'aux masses profondes du peuple, de trois coups, à droite, à gauche, et en face.Золя, Эмиль / МечтаZola, Emile / Le ReveLe ReveZola, EmileМечтаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
– Что ж, наш молодчик, как видно, никогда не кончит окуриваться ладаном? – спросил он Тэзу, выходившую в это время из ризницы.- Eh bien! ce gaillard-là n'en finira donc plus, de se faire encenser? demanda-t-il à la Teuse, qui revenait de la sacristie.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
– Я часто думал о каменных святых. Целыми веками стоят они в своих нишах, и люди окуривают их ладаном, – продолжал Серж едва слышным голосом.- J'ai pensé souvent aux saints de pierre qu'on encense depuis des siècles, au fond de leur niche, dit-il à voix très basse.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
окуривать серой
ensoufrer
окуривать серой
mécher
окуривать серой
soufrer
окуривать купоросом
sulfater
окуривать серой
sulfurer
окуривающий серой
soufreur
обработанный, окуренный купоросом
sulfaté
работница, окуривающие виноград купоросом
sulfateur
Word forms
окурить
глагол, переходный
Инфинитив | окурить |
Будущее время | |
---|---|
я окурю | мы окурим |
ты окуришь | вы окурите |
он, она, оно окурит | они окурят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окурил | мы, вы, они окурили |
я, ты, она окурила | |
оно окурило |
Действит. причастие прош. вр. | окуривший |
Страдат. причастие прош. вр. | окуренный |
Деепричастие прош. вр. | окурив, *окуривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | окури | окурите |
Побудительное накл. | окуримте |
Инфинитив | окуривать |
Настоящее время | |
---|---|
я окуриваю | мы окуриваем |
ты окуриваешь | вы окуриваете |
он, она, оно окуривает | они окуривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окуривал | мы, вы, они окуривали |
я, ты, она окуривала | |
оно окуривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | окуривающий | окуривавший |
Страдат. причастие | окуриваемый | |
Деепричастие | окуривая | (не) окуривав, *окуривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | окуривай | окуривайте |
Инфинитив | окуриваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *окуриваюсь | мы *окуриваемся |
ты *окуриваешься | вы *окуриваетесь |
он, она, оно окуривается | они окуриваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окуривался | мы, вы, они окуривались |
я, ты, она окуривалась | |
оно окуривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | окуривающийся | окуривавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |