without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
остов
м.
анат. squelette m, ossature f, charpente f osseuse; carcasse f (тк. животного)
тех. charpente f (здания и т.п.); carcasse f, corps m (корабля)
перен. charpente f, ossature f
Chemistry (Ru-Fr)
остов
carapace, charpente, cœur, ossature
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Темный остов церкви качался в ожидании какого-то страшного штурма.La carcasse sombre branlait, dans l'attente de quelque assaut formidable.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
На мокрой палубе царила сумятица и неразбериха и лишь один Ланнек видел, что обезлюдевший остов «Франсуазы» несет прямо на «Гром небесный».On pataugeait dans le mouillé, dans le désordre, dans l'incertain et Lannec était le seul à voir l'épave désormais abandonnée se rapprocher du Tonnerre de Dieu.Сименон, Жорж / Семейство ПитарSimenon, Georges / Les PitardLes PitardSimenon, Georges© Éditions Gallimard, 1935Семейство ПитарСименон, Жорж
Я шел, взбираясь на скалы, шагая через поваленные стволы деревьев, разрывая морские лианы, образовавшие живую изгородь среди омертвелых древесных остовов, вспугивая рыб, порхавших с ветки на ветку, словно птицы.J’allais, gravissant les rocs, enjambant les troncs étendus, brisant les lianes de mer qui se balançaient d’un arbre à l’autre, effarouchant les poissons qui volaient de branche en branche.Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersVingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, ÉditeursДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Сухожилия его остова и членов окостенели.Les ligaments de sa charpente et de ses membres s'étaient ossifiés.Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de RudolstadtLa comtesse de RudolstadtSand, GeorgeГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
Склянки пробили полночь, по мостику бесшумно скользнула чья-то фигура, встала на место рулевого, и тот, уходя, пробормотал сонным голосом: — Норд-тень-ост.La cloche piqua minuit et une ombre se glissa sur la passerelle, sans bruit, prit la place du timonier, qui murmura comme dans un rêve, avant de s'en aller: Nord-quart-Nord-Est.Сименон, Жорж / Семейство ПитарSimenon, Georges / Les PitardLes PitardSimenon, Georges© Éditions Gallimard, 1935Семейство ПитарСименон, Жорж
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
древко, деревянная часть предмета, деревянный остов ракетки
bois
остов кровати
carrée
остов фильтра
carrelet
остов, каркас, станина
corps
дряблый, лишенный остова
désossé
ост-норд-ост
est-nord-est
Word forms
ост
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ост | осты |
Родительный | оста | остов |
Дательный | осту | остам |
Винительный | ост | осты |
Творительный | остом | остами |
Предложный | осте | остах |
остов
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | остов | остовы |
Родительный | остова | остовов |
Дательный | остову | остовам |
Винительный | остов | остовы |
Творительный | остовом | остовами |
Предложный | остове | остовах |