about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

осуществлять

см. осуществить

Medical (Ru-Fr)

осуществлять

réaliser

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Благодаря службе T.SERVICE11 ИБП может не только осуществлять собственную диагностику, но и отправлять информацию в местный центр технической поддержки для предотвращения возможных сбоев.
Grâce au T.SERVICEV, l'onduleur effectue automatiquement son auto-diagnostic et envoie des informations au Centre de Support Local pour une analyse approfondie.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
Заметьте, что на этом уровне вы можете осуществлять поиск лишь по теме/ автору, то есть, вероятно, не найдёте того, что ищете.
Notez que sur cette page, seule une recherche sur l' auteur et le sujet est possible. Ceci ne vous permettra probablement pas de trouver ce que vous cherchez.
Совсем недавно это движение стало осуществлять свои операции в городских районах, в частности в столице Лима.
Tout récemment, le Sentier lumineux a étendu le champ de ses opérations aux zones urbaines, notamment à la capitale, Lima.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
ситуационный анализ предусмотренных в МРФ ориентировочных результатов в 123 странах для определения соответствия МРФ и осуществляемых страновых программ и создания базы данных, которая позволяла бы осуществлять контроль за достигнутым прогрессом,
Un bilan des résultats de l'application du plan de financement pluriannuel dans 123 pays, qui visait à montrer les corrélations entre le plan et les programmes de pays et à créer une base de données permettant de contrôler les progrès accomplis;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Удивительно в наших глазах то, что дерево позволяло осуществлять самые сложные решения.
L'étonnant, à nos yeux, est que le bois ait permis les solutions les plus compliquées.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
MODULYS Green Power имеют встроенные системы дистанционного управления, позволяющие осуществлять управление
MODULYS Green Power intègre une connexion réseau pour permettre la supervision de l'ASI directement par votre réseau LAN.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
Как считает Петер Амбро, венгерская модель явилась неким «дырявым авторитаризмом», она учила находчивости и предприимчивости, но отнюдь не умению делать долгосрочные капиталовложения и осуществлять нововведения.
Selon Peter Ambro, le modèle hongrois était une sorte d'« autoritarisme avec des trous » ; il incitait à la débrouillardise, mais pas à l'investissement à long terme ni à l'innovation.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
В письме были следующие строки: «Государь! Настало время осуществить наш план бегства.
Il contenait ces quelques lignes: «Sire, le moment est venu de mettre notre projet de fuite à exécution.
Дюма, Александр / Королева Марго. Том IIDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome II
La Reine Margot. Tome II
Dumas, Alexandre
Королева Марго. Том II
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
Радда Барнен Интернэшнл является организацией по вопросам прав человека, осуществляющей деятельность с целью удовлетворения потребностей детей.
Radda Barnen consacre ses efforts à la défense des droits de l'enfant.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Как жаль, что нельзя задержать восход солнца на небе в иные ночи, когда чувствуешь всю полноту жизни и думаешь, что все самые дерзкие твои мечты осуществимы или уже осуществлены!
Pourquoi ne peut-on arrêter le soleil sous l'horizon, dans de certaines veillées où l'on se sent dans toute la plénitude de l'être, et où tous les rêves de l'enthousiasme semblent réalisés ou réalisables!
Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de Rudolstadt
La comtesse de Rudolstadt
Sand, George
Графиня Рудольштадт
Санд, Жорж
© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
Все опасения Орио осуществлялись на деле, и Барболамо получил доказательство того, что человеку этому неизвестны угрызения совести: он перестал бояться призраков, как только ему пришлось иметь дело с живыми противниками.
Les terreurs d'Orio s'étaient réalisées, et ce qui prouva bien à Barbolamo que cet homme ignorait le remords, c'est qu'il n'eut plus peur des morts dès qu'il eut affaire aux vivants.
Санд, Жорж / УскокSand, George / L'Uscoque
L'Uscoque
Sand, George
Ускок
Санд, Жорж
© Издательство «Полымя», 1987
Позволила ли РПООНПР повысить степень ответственности национальных правительств за осуществляемые при поддержке системы программы и укрепить национальный потенциал в области координации использования внешней помощи?
Peut-on considérer que les pays maîtrisent mieux les programmes recevant l'appui du système des Nations Unies et que les capacités nationales de coordination de l'aide extérieure ont été renforcées par les plans-cadres?
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
– В самом деле? – воскликнул Тренк, и лицо его вдруг просияло. – Ну, дай бог, чтобы этот проект осуществился.
-En vérité! s'écria Trenck, dont le visage s'éclaira d'une joie soudaine; eh bien, Dieu fasse que ce projet se réalise!
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Затем Специальный докладчик принял двух сотрудников Никарагуанского постоянного комитета по правам человека - неправительственной организации, осуществляющей свою деятельность в Никарагуа.
Plus tard» le Rapporteur spécial a reçu deux dirigeants de la Commission permanente des droits de l'homme du Nicaragua, organisation non gouvernementale dont le siège est au Nicaragua.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Простой и безупречный план графа легко осуществился.
Le plan du comte, simplement et merveilleusement conçu, réussit sans effort.
Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire Lerouge
L'affaire Lerouge
Gaboriau, Emile
Дело вдовы Леруж
Габорио, Эмиль

Add to my dictionary

осуществлять1/4
Examples

осуществлять управление — administrer

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

осуществлять аккомодацию
accommoder
осуществлять комиссионные операции
commissionner
осуществлять десталинизацию
déstaliniser
осуществлять девальвацию
dévaluer
право осуществлять профессиональную деятельность
droit d'établissement
осуществлять монтажный переход, монтажное соединение
enchaîner
осуществлять надзор
garder
осуществлять толкование
interpréter
осуществлять преследование
poursuivre
осуществлять переподготовку
rééduquer
проверять, осуществлять общий надзор
superviser
осуществлять туберкулинизацию
tuberculiner
осуществлять надзор
veiller
осуществлять контроль
contrôler
осуществлять контроль
observer

Word forms

осуществить

глагол, переходный
Инфинитивосуществить
Будущее время
я осуществлюмы осуществим
ты осуществишьвы осуществите
он, она, оно осуществитони осуществят
Прошедшее время
я, ты, он осуществилмы, вы, они осуществили
я, ты, она осуществила
оно осуществило
Действит. причастие прош. вр.осуществивший
Страдат. причастие прош. вр.осуществлённый
Деепричастие прош. вр.осуществив, *осуществивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.осуществиосуществите
Побудительное накл.осуществимте
Инфинитивосуществиться
Будущее время
я осуществлюсьмы осуществимся
ты осуществишьсявы осуществитесь
он, она, оно осуществитсяони осуществятся
Прошедшее время
я, ты, он осуществилсямы, вы, они осуществились
я, ты, она осуществилась
оно осуществилось
Причастие прош. вр.осуществившийся
Деепричастие прош. вр.осуществившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.осуществисьосуществитесь
Побудительное накл.осуществимтесь
Инфинитивосуществлять
Настоящее время
я осуществляюмы осуществляем
ты осуществляешьвы осуществляете
он, она, оно осуществляетони осуществляют
Прошедшее время
я, ты, он осуществлялмы, вы, они осуществляли
я, ты, она осуществляла
оно осуществляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеосуществляющийосуществлявший
Страдат. причастиеосуществляемый
Деепричастиеосуществляя (не) осуществляв, *осуществлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.осуществляйосуществляйте
Инфинитивосуществляться
Настоящее время
я осуществляюсьмы осуществляемся
ты осуществляешьсявы осуществляетесь
он, она, оно осуществляетсяони осуществляются
Прошедшее время
я, ты, он осуществлялсямы, вы, они осуществлялись
я, ты, она осуществлялась
оно осуществлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеосуществляющийсяосуществлявшийся
Деепричастиеосуществляясь (не) осуществлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.осуществляйсяосуществляйтесь