without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
отговорить
décider qn à ne pas faire qch, dissuader qn de (+ infin), déconseiller qch à qn; détourner qn de qch (отклонить)
Examples from texts
Дюруа пытался отговорить ее от этой поездки, но безуспешно; в конце концов он вынужден был уступить.Duroy s’était efforcé de la faire renoncer à ce projet, mais n’ayant pu y parvenir, il s’était soumis, à la fin.Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel AmiBel AmiMaupassant, Guy de© 2006 Adamant Media CorporationМилый другМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
И с каким трудом удалось товарищам по оркестру отговорить его!On eut toutes les peines du monde à l’en empêcher.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IJean-Christophe Tome IRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Напрасно она отговаривала его, упрекала в том, что из‑за бессердечной девки он причиняет страдания Женевьеве.Vainement, elle le désespéra, en lui reprochant de faire souffrir Geneviève pour une fille sans coeur.Золя, Эмиль / Дамское счастьеZola, Emile / Au bonheur des damesAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media CorporationДамское счастьеЗоля, Эмиль© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Она отговорила его, боясь общественного мнения.Pour ménager l’opinion, elle l’en dissuada.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVJean-Christophe Tome IVRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IVРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Вместе с тем Лука не находил никаких разумных оснований для того, чтобы отговаривать Жордана.Cependant, il ne trouvait aucune bonne raison qui l’autorisât à conseiller le contraire.Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailLes Quatre Evangiles - TravailZola, EmileТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Add to my dictionary
отговорить
Infinitivedécider à ne pas faire; dissuader de; déconseiller à; détourner deExamples
отговорить своего друга от поездки — dissuader son ami d'entreprendre ce voyage
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
отговариваться чем-либо
prétexter
Word forms
отговорить
глагол, переходный
Инфинитив | отговорить |
Будущее время | |
---|---|
я отговорю | мы отговорим |
ты отговоришь | вы отговорите |
он, она, оно отговорит | они отговорят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отговорил | мы, вы, они отговорили |
я, ты, она отговорила | |
оно отговорило |
Действит. причастие прош. вр. | отговоривший |
Страдат. причастие прош. вр. | отговорённый |
Деепричастие прош. вр. | отговорив, *отговоривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отговори | отговорите |
Побудительное накл. | отговоримте |
Инфинитив | отговаривать |
Настоящее время | |
---|---|
я отговариваю | мы отговариваем |
ты отговариваешь | вы отговариваете |
он, она, оно отговаривает | они отговаривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отговаривал | мы, вы, они отговаривали |
я, ты, она отговаривала | |
оно отговаривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отговаривающий | отговаривавший |
Страдат. причастие | отговариваемый | |
Деепричастие | отговаривая | (не) отговаривав, *отговаривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отговаривай | отговаривайте |
Инфинитив | отговариваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *отговариваюсь | мы *отговариваемся |
ты *отговариваешься | вы *отговариваетесь |
он, она, оно отговаривается | они отговариваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отговаривался | мы, вы, они отговаривались |
я, ты, она отговаривалась | |
оно отговаривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отговаривающийся | отговаривавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |