about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

отжить

  • отжить свой век — faire son temps (о людях); passer de mode (об обычаях)
  • это уже отжило прибл. c'est vieux jeu

Examples from texts

Он уже не спорил, не боролся, не оспаривал победы труда и мира, понимая, видимо, что шпага отжила свой век.
Il ne discutait plus, ne combattait plus, laissait le travail et là paix triompher, comprenant sans doute que le rôle de l’épée était fini.
Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Travail
Les Quatre Evangiles - Travail
Zola, Emile
Труд
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Графиня так была стара, что смерть ее никого не могла поразить, и что ее родственники давно смотрели на нее, как на отжившую.
La comtesse était si vieille, que sa mort ne pouvait surprendre personne, et l’on s’était accoutumé depuis longtemps à la regarder comme déjà hors de ce monde.
Пушкин, Александр / Пиковая дамаPouchkine, Alexandre / La Dame De Pique
La Dame De Pique
Pouchkine, Alexandre
Пиковая дама
Пушкин, Александр
Что значат пустые, отжившие обряды, наверное, даже непонятные для тех, кого он заставляет принимать в них участие?
Que signifient de vaines cérémonies passées de mode, et que ne comprennent certainement pas ceux qu'il y associe?
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
А когда человек отжил свой век, жалеть не о чем.
et quand on a fait son temps, on n’a rien à regretter.
Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'Assommoir
L'Assommoir
Zola, Emile
Западня
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957

Add to my dictionary

отжить
Examples

отжить свой век — faire son temps; passer de mode
это уже отжило — c'est vieux jeu

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

отжить

глагол, переходный
Инфинитивотжить
Будущее время
я отживумы отживём
ты отживёшьвы отживёте
он, она, оно отживётони отживут
Прошедшее время
я, ты, он отжилмы, вы, они отжили
я, ты, она отжила
оно отжило
Действит. причастие прош. вр.отживший
Страдат. причастие прош. вр.отжитый
Деепричастие прош. вр.отжив, *отживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отживиотживите
Побудительное накл.отживёмте
Инфинитивотживать
Настоящее время
я отживаюмы отживаем
ты отживаешьвы отживаете
он, она, оно отживаетони отживают
Прошедшее время
я, ты, он отживалмы, вы, они отживали
я, ты, она отживала
оно отживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотживающийотживавший
Страдат. причастиеотживаемый
Деепричастиеотживая (не) отживав, *отживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отживайотживайте
Инфинитивотживаться
Настоящее время
я *отживаюсьмы *отживаемся
ты *отживаешьсявы *отживаетесь
он, она, оно отживаетсяони отживаются
Прошедшее время
я, ты, он отживалсямы, вы, они отживались
я, ты, она отживалась
оно отживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотживающийсяотживавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--