without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
отобразить
refléter vt
Examples from texts
Чтобы подключить устройство и отобразить его содержимое в главном окне, щёлкните по нему левой кнопкой мыши.Cliquez avec le BGS sur un nom de périphérique ou de partition pour le monter et afficher son contenu dans la fenêtre principale.
Почему я не могу отобразить поверхность Земли используя экваториальные координаты?Pourquoi le sol terrestre n' apparaît -il pas lorsqu' on utilise les coordonnées équatoriales?
Изменить масштаб документа на значение, которое позволит отобразить хотя бы одну страницу целиком.Modifie l' agrandissement de la vue du document de telle sorte que les pages remplissent complètement l' aire d' affichage.
Отобразить/ скрыть панель меню.Affiche / cache la barre de menu.
Окно монитора можно вызвать через меню Сервис Отобразить мониторы.Si la boîte de dialogue n' est pas affichée, utilisez l' élément de menu Outils Afficher les contrôleurs.
Отобразить/ скрыть строку состояния.Active ou désactive l' affichage de la barre d' état.
Отобразить/ скрыть панель инструментов.Active ou désactive l' affichage des icônes de la barre d' outils.
Отобразить загруженные модулиAffiche les modules externes actuellement chargés
Снизу от меню, панели инструментов и панели закладок находится главная часть окна konqueror, в которой отображается каталог, веб- страница, документ или рисунок.La fenêtre, zone principale de konqueror, est capable d' afficher le contenu d' un dossier, une page web, un document ou une image.
Из-за свойств ЖК экрана, если одно и тоже изображение отображается в течение нескольких часов, то остаточное изображение может остаться после смены изображения.En raison de la nature des écrans LCD, une image rémanente de l'affichage précédent peut perdurer après un changement d'image, si la même image a été affichée pendant des heures.©ASUSTeK Computer Inc.http://www.asus.com/ 12/2/2011
Этот пункт позволяет изменить путь (URL) к каталогу, который отображается в этой вкладке.cette option permet de modifier l' URL (le chemin) du dossier affiché dans cette page.
Ориентация (панель может отображаться не только в верхней, но и в левой, правой или нижней части окна)son orientation, ce qui permet par exemple de la placer à gauche, à droite ou en bas de la fenêtre au lieu qu' elle soit en haut de la fenêtre
По левому щелчку над элементом konqueror отобразит документы, которые вы недавно посещали.Cliquez avec le bouton gauche sur un élément et konqueror vous montrera les documents que vous avez visité.
Уникальное свойство fsview - это способность отображать иерархию папок с помощью, так называемой карты дерева.La propriété unique de fsview est sa capacité à afficher toute une hiérarchie de dossiers à l' aide de ce qu' on appelle une vue en arbres pour la représentation graphique.
Также имеется возможность отображать новые и старые адреса различными шрифтами.Vous pouvez également définir différentes polices pour les nouvelles et les anciennes URL s.
Add to my dictionary
отобразить
refléterExamples
отобразить современный мир — refléter le monde moderne
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
отображать в чем-либо
mouler
отображать на экране
visualiser
Word forms
отобразить
глагол, переходный
Инфинитив | отобразить |
Будущее время | |
---|---|
я отображу | мы отобразим |
ты отобразишь | вы отобразите |
он, она, оно отобразит | они отобразят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отобразил | мы, вы, они отобразили |
я, ты, она отобразила | |
оно отобразило |
Действит. причастие прош. вр. | отобразивший |
Страдат. причастие прош. вр. | отображенный, отображённый |
Деепричастие прош. вр. | отобразив, *отобразивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отобрази | отобразите |
Побудительное накл. | отобразимте |
Инфинитив | отобразиться |
Будущее время | |
---|---|
я отображусь | мы отобразимся |
ты отобразишься | вы отобразитесь |
он, она, оно отобразится | они отобразятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отобразился | мы, вы, они отобразились |
я, ты, она отобразилась | |
оно отобразилось |
Причастие прош. вр. | отобразившийся |
Деепричастие прош. вр. | отобразившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отобразись | отобразитесь |
Побудительное накл. | отобразимтесь |
Инфинитив | отображать |
Настоящее время | |
---|---|
я отображаю | мы отображаем |
ты отображаешь | вы отображаете |
он, она, оно отображает | они отображают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отображал | мы, вы, они отображали |
я, ты, она отображала | |
оно отображало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отображающий | отображавший |
Страдат. причастие | отображаемый | |
Деепричастие | отображая | (не) отображав, *отображавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отображай | отображайте |
Инфинитив | отображаться |
Настоящее время | |
---|---|
я отображаюсь | мы отображаемся |
ты отображаешься | вы отображаетесь |
он, она, оно отображается | они отображаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отображался | мы, вы, они отображались |
я, ты, она отображалась | |
оно отображалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отображающийся | отображавшийся |
Деепричастие | отображаясь | (не) отображавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отображайся | отображайтесь |