without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
отпеть
церк.
dire l'office des morts pour qn
Examples from texts
В течение двух недель, собираясь у колодца, женщины не переставали возмущаться: вот еще новости! Крестить, венчать, отпевать он приходил к ним, а причащать их отказывается?Pendant quinze jours, à la fontaine, les femmes en bégayèrent de colère: quoi donc! il les baptisait, il les mariait, il les enterrait chez eux, et il ne voulait pas les y faire communier proprement!Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
- Безусловно, - согласились обе ее слушательницы, - отпетый негодяй!– Bien sûr, conclurent les deux autres. C'est un scélérat fini.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Три дня после роковой ночи, в девять часов утра, Германн отправился в *** монастырь, где должны были отпевать тело усопшей графини.Trois jours après cette nuit fatale, à neuf heures du matin, Hermann entrait dans le couvent de, où l’on devait rendre les derniers devoirs à la dépouille mortelle de la vieille comtesse.Пушкин, Александр / Пиковая дамаPouchkine, Alexandre / La Dame De PiqueLa Dame De PiquePouchkine, AlexandreПиковая дамаПушкин, Александр
Add to my dictionary
отпеть
dire l'office des morts pour
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
отпеть
глагол, переходный
Инфинитив | отпеть |
Будущее время | |
---|---|
я отпою | мы отпоём |
ты отпоёшь | вы отпоёте |
он, она, оно отпоёт | они отпоют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отпел | мы, вы, они отпели |
я, ты, она отпела | |
оно отпело |
Действит. причастие прош. вр. | отпевший |
Страдат. причастие прош. вр. | отпетый |
Деепричастие прош. вр. | отпев, *отпевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отпой | отпойте |
Побудительное накл. | отпоёмте |
Инфинитив | отпевать |
Настоящее время | |
---|---|
я отпеваю | мы отпеваем |
ты отпеваешь | вы отпеваете |
он, она, оно отпевает | они отпевают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отпевал | мы, вы, они отпевали |
я, ты, она отпевала | |
оно отпевало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отпевающий | отпевавший |
Страдат. причастие | отпеваемый | |
Деепричастие | отпевая | (не) отпевав, *отпевавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отпевай | отпевайте |
Инфинитив | отпеваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *отпеваюсь | мы *отпеваемся |
ты *отпеваешься | вы *отпеваетесь |
он, она, оно отпевается | они отпеваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отпевался | мы, вы, они отпевались |
я, ты, она отпевалась | |
оно отпевалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отпевающийся | отпевавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |