without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
отпрыгивать
faire un bond en arrière (назад); faire un bond de côté (в сторону)
Examples from texts
Это «нечто» молниеносно вобрало в себя щупальца и отпрыгнуло назад вместе со стеной тьмы, отброшенной светом.Le «quelque chose» avait rétracté en un clin d’œil ses tentacules et reculé avec l’obscurité chassée par le projecteur.Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'AndromedeLa Nebuleuse d'AndromedeEfremov, Ivan© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972Туманность АндромедыЕфремов, Иван© Издательство «Художественная литература», 1987
Но тут он заревел и отпрыгнул назад.Mais il poussa un hurlement, en faisant un bond en arrière.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Вдруг он отпрыгивает назад, тычет дрожащим пальцем в Терезу и орет: – Essa moзa chorava na barriga da mâe!Puis, tout à coup, il bondit en arrière. Il pointe sur Thérèse un doigt tremblant et se met à hurler: Essa moça chorava na barriga da mâe.Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogresAu bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985Людоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Add to my dictionary
отпрыгивать
faire un bond en arrière; faire un bond de côté
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
отпрыгнуть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | отпрыгнуть |
Будущее время | |
---|---|
я отпрыгну | мы отпрыгнем |
ты отпрыгнешь | вы отпрыгнете |
он, она, оно отпрыгнет | они отпрыгнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отпрыгнул | мы, вы, они отпрыгнули |
я, ты, она отпрыгнула | |
оно отпрыгнуло |
Причастие прош. вр. | отпрыгнувший |
Деепричастие прош. вр. | отпрыгнув, *отпрыгнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отпрыгни | отпрыгните |
Побудительное накл. | отпрыгнемте |
Инфинитив | отпрыгивать |
Настоящее | |
---|---|
я отпрыгиваю | мы отпрыгиваем |
ты отпрыгиваешь | вы отпрыгиваете |
он, она, оно отпрыгивает | они отпрыгивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отпрыгивал | мы, вы, они отпрыгивали |
я, ты, она отпрыгивала | |
оно отпрыгивало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отпрыгивающий | отпрыгивавший |
Деепричастие | отпрыгивая | (не) отпрыгивав, *отпрыгивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отпрыгивай | отпрыгивайте |
отпрыгать
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | отпрыгать |
Будущее время | |
---|---|
я отпрыгаю | мы отпрыгаем |
ты отпрыгаешь | вы отпрыгаете |
он, она, оно отпрыгает | они отпрыгают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отпрыгал | мы, вы, они отпрыгали |
я, ты, она отпрыгала | |
оно отпрыгало |
Причастие прош. вр. | отпрыгавший |
Деепричастие прош. вр. | отпрыгав, *отпрыгавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отпрыгай | отпрыгайте |
Побудительное накл. | отпрыгаемте |
Инфинитив | отпрыгивать |
Настоящее | |
---|---|
я отпрыгиваю | мы отпрыгиваем |
ты отпрыгиваешь | вы отпрыгиваете |
он, она, оно отпрыгивает | они отпрыгивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отпрыгивал | мы, вы, они отпрыгивали |
я, ты, она отпрыгивала | |
оно отпрыгивало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отпрыгивающий | отпрыгивавший |
Деепричастие | отпрыгивая | (не) отпрыгивав, *отпрыгивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отпрыгивай | отпрыгивайте |