about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

оттаскивать

см. оттащить

Examples from texts

Убийцы, оттащив тело своей жертвы подальше от Кемденского моста, очевидно, стремились направить первые розыски полиции по ложному пути.
Les assassins, en traînant son corps loin de Camden-Bridge, avaient voulu sans doute égarer les soupçons de la police pendant ses premières recherches.
Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant
Les Enfants Du Capitaine Grant
Verne, Jules
Дети капитана Гранта
Верн, Жюль
Ему шепчут: "Да нет, да нет же, еще не время" - и оттаскивают на место.
On lui chuchote : « Mais non, mais non, tout à l'heure »... et on le fait rentrer dans le rang.
Ануй, Жан / ЖаворонокAnouilh, Jean / L'Alouette
L'Alouette
Anouilh, Jean
© JEAN ANOUILH et Editions de la Table Ronde, 1953.
Жаворонок
Ануй, Жан
© JEAN ANOUILH et Editions de la Table Ronde, 1953.
© Издательство "Искусство", 1969 г.
Поэтому, если до тебя дойдут орлеанские слухи насчет того, что меня вот-вот положат в больницу, ты попросишь своих приятелей сделать мне нужный укол и оттащить мои останки за город.
Alors, si tu entends des rumeurs d'Orléans pour me mettre à l'hôpital, tu demandes à tes copains de me faire la bonne piqûre et puis de jeter mes restes à la campagne.
Ажар, Эмиль / Вся жизнь впередиAjar, Emile / La vie devant soi
La vie devant soi
Ajar, Emile
Вся жизнь впереди
Ажар, Эмиль
Купо был в ярости; он избил бы своего приятеля, если бы испуганная Жервеза не оттащила его за сюртук.
Coupeau, furieux, aurait cogné, si Gervaise ne l’avait tiré par sa redingote, très effrayée, suppliante.
Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'Assommoir
L'Assommoir
Zola, Emile
Западня
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Кристина пыталась оттащить его, но он упрямо не хотел отходить от люка; эта дыра, казалось, влекла его к себе.
Et elle le traînait littéralement, car il voulait rester obstinément près de la trappe, et ce trou l’attirait.
Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l' Opera
Le Fantome de l' Opera
Leroux, Gaston
Призрак Оперы
Леру, Гастон

Add to my dictionary

оттаскивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

оттаскать

глагол, переходный
Инфинитивоттаскать
Будущее время
я оттаскаюмы оттаскаем
ты оттаскаешьвы оттаскаете
он, она, оно оттаскаетони оттаскают
Прошедшее время
я, ты, он оттаскалмы, вы, они оттаскали
я, ты, она оттаскала
оно оттаскало
Действит. причастие прош. вр.оттаскавший
Страдат. причастие прош. вр.оттасканный
Деепричастие прош. вр.оттаскав, *оттаскавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттаскайоттаскайте
Побудительное накл.оттаскаемте
Инфинитивоттаскивать
Настоящее время
я оттаскиваюмы оттаскиваем
ты оттаскиваешьвы оттаскиваете
он, она, оно оттаскиваетони оттаскивают
Прошедшее время
я, ты, он оттаскивалмы, вы, они оттаскивали
я, ты, она оттаскивала
оно оттаскивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоттаскивающийоттаскивавший
Страдат. причастиеоттаскиваемый
Деепричастиеоттаскивая (не) оттаскивав, *оттаскивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттаскивайоттаскивайте
Инфинитивоттаскиваться
Настоящее время
я *оттаскиваюсьмы *оттаскиваемся
ты *оттаскиваешьсявы *оттаскиваетесь
он, она, оно оттаскиваетсяони оттаскиваются
Прошедшее время
я, ты, он оттаскивалсямы, вы, они оттаскивались
я, ты, она оттаскивалась
оно оттаскивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоттаскивающийсяоттаскивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

оттащить

глагол, переходный
Инфинитивоттащить
Будущее время
я оттащумы оттащим
ты оттащишьвы оттащите
он, она, оно оттащитони оттащат
Прошедшее время
я, ты, он оттащилмы, вы, они оттащили
я, ты, она оттащила
оно оттащило
Действит. причастие прош. вр.оттащивший
Страдат. причастие прош. вр.оттащенный
Деепричастие прош. вр.оттащив, *оттащивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттащиоттащите
Побудительное накл.оттащимте
Инфинитивоттащиться
Будущее время
я оттащусьмы оттащимся
ты оттащишьсявы оттащитесь
он, она, оно оттащитсяони оттащатся
Прошедшее время
я, ты, он оттащилсямы, вы, они оттащились
я, ты, она оттащилась
оно оттащилось
Причастие прош. вр.оттащившийся
Деепричастие прош. вр.оттащившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттащисьоттащитесь
Побудительное накл.оттащимтесь
Инфинитивоттаскивать
Настоящее время
я оттаскиваюмы оттаскиваем
ты оттаскиваешьвы оттаскиваете
он, она, оно оттаскиваетони оттаскивают
Прошедшее время
я, ты, он оттаскивалмы, вы, они оттаскивали
я, ты, она оттаскивала
оно оттаскивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоттаскивающийоттаскивавший
Страдат. причастиеоттаскиваемый
Деепричастиеоттаскивая (не) оттаскивав, *оттаскивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттаскивайоттаскивайте
Инфинитивоттаскиваться
Настоящее время
я оттаскиваюсьмы оттаскиваемся
ты оттаскиваешьсявы оттаскиваетесь
он, она, оно оттаскиваетсяони оттаскиваются
Прошедшее время
я, ты, он оттаскивалсямы, вы, они оттаскивались
я, ты, она оттаскивалась
оно оттаскивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоттаскивающийсяоттаскивавшийся
Деепричастиеоттаскиваясь (не) оттаскивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттаскивайсяоттаскивайтесь