without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
оштукатурить
см. штукатурить
Examples from texts
«Kyrie, eleison» трепетно прозвучало в этом жалком строении, напоминавшем сарай с оштукатуренными стенами и плоским потолком, на котором виднелись выбеленные балки.Les Kyrie, eleison coururent comme un frisson dans cette sorte d'étable, passée à la chaux, au plafond plat, dont on voyait les poutres badigeonnées.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Он удовольствовался тем, что оштукатурил кругом всю церковь до высоты человеческого роста.Il se contenta de recrépir le tour de l'église, à hauteur d'homme.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
По оштукатуренным стенам, по статуе пречистой девы и даже по распятию пробегал трепет жизни, будто сама смерть была побеждена вечной юностью земли.Les murailles badigeonnées, la grande Vierge, le grand Christ lui-même, prenaient un frisson de sève, comme si la mort était vaincue par l'éternelle jeunesse de la terre.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Жалкие, кое‑как оштукатуренные каменные и деревянные домишки были разбросаны по обе стороны узкой дороги; никаких улиц не было и в помине.Misérables maisons, faites de pierres sèches et de planches maçonnées, jetées le long d'un étroit chemin, sans rues indiquées.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
В окна светило яркое утреннее солнце, блеск которого умерялся вставленной вместо стекол бумагой. На оштукатуренных заново стенах играли веселые зайчики. Тени от женских чепцов порхали крупными бабочками.Par les fenêtres, le grand soleil de dix heures, que tamisaient les vitres de papier, entrait, étalant sur les murs recrépis de grandes moires très gaies, où l'ombre des bonnets de femme mettait des vols de gros papillons.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Кровать, затянутая желтым пологом, комод орехового дерева, три соломенных стула – все это терялось под высоким потолком, державшимся на оштукатуренных балках.Le lit tendu de rideaux jaunes, la commode de noyer, les trois chaises de paille, se perdaient sous le haut plafond à solives blanchies.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Add to my dictionary
оштукатурить
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
снова оштукатуривать
replâtrer
Word forms
оштукатурить
глагол, переходный
Инфинитив | оштукатурить |
Будущее время | |
---|---|
я оштукатурю | мы оштукатурим |
ты оштукатуришь | вы оштукатурите |
он, она, оно оштукатурит | они оштукатурят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оштукатурил | мы, вы, они оштукатурили |
я, ты, она оштукатурила | |
оно оштукатурило |
Действит. причастие прош. вр. | оштукатуривший |
Страдат. причастие прош. вр. | оштукатуренный |
Деепричастие прош. вр. | оштукатурив, *оштукатуривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оштукатурь | оштукатурьте |
Побудительное накл. | оштукатуримте |
Инфинитив | оштукатуривать |
Настоящее время | |
---|---|
я оштукатуриваю | мы оштукатуриваем |
ты оштукатуриваешь | вы оштукатуриваете |
он, она, оно оштукатуривает | они оштукатуривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оштукатуривал | мы, вы, они оштукатуривали |
я, ты, она оштукатуривала | |
оно оштукатуривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оштукатуривающий | оштукатуривавший |
Страдат. причастие | оштукатуриваемый | |
Деепричастие | оштукатуривая | (не) оштукатуривав, *оштукатуривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оштукатуривай | оштукатуривайте |
Инфинитив | оштукатуриваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *оштукатуриваюсь | мы *оштукатуриваемся |
ты *оштукатуриваешься | вы *оштукатуриваетесь |
он, она, оно оштукатуривается | они оштукатуриваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оштукатуривался | мы, вы, они оштукатуривались |
я, ты, она оштукатуривалась | |
оно оштукатуривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оштукатуривающийся | оштукатуривавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |