about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

парламентский

parlementaire

Examples from texts

Это все очень серьезно — это не вопли рабочих толп, не парламентский запрос о здоровье и благоустроенности народа, и от этого не отделаешься ни к чему не обязывающей болтовней.
Ce n’est pas un sujet de médiocre importance, ce n’est pas simplement la clameur des classes laborieuses, ce n’est pas pour le peuple une pure question de santé et de bien-être qui puisse être livrée aux sifflets dans les soirées parlementaires.
Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
Прибегнув к своему парламентскому красноречию, дабы воспеть прелести своей семейной жизни, он произнес длинное похвальное слово графине, а Оливье все время кивал головой серьезно и одобрительно.
Retrouvant alors son éloquence parlementaire pour vanter la douceur de sa vie intérieure, il fit de la comtesse un grand éloge, qu'Olivier approuvait gravement par de fréquents mouvements de tête.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Эта банализация политической жизни, скука, исходящая из парламентских прений, низкий уровень самих прений разочаровывают Запад.
Cette banalisation de la vie politique, l'ennui qui transpire des débats parlementaires, la médiocrité même de ces débats, ne déçoivent que nous.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выступая 6 сентября 1953 года в Бонне по случаю своей победы на парламентских выборах, он без всякого стеснения заявил: «Мы все время говорим о воссоединении Германии.
Parlant le 6 septembre 1953 à Bonn, pour célébrer sa victoire aux élections législatives, il disait, sans gêne : « Nous avons toujours parlé de la réunification de l'Allemagne.
Дзелепа, Э. / Конрад Аденауэр: Легенда и действительностьDzelepy, E.N. / Le Mythe Adenauer
Le Mythe Adenauer
Dzelepy, E.N.
© Les Editions Politiques, Bruxelles, 1959
Конрад Аденауэр: Легенда и действительность
Дзелепа, Э.
© Les Editions Politiques, Bruxelles, 1959
© Издательство иностранной литературы, 1960 г.
Тогда Этьена опьяняли мечты: Монсу у его ног, а потом Париж, где он, может быть, станет депутатом и обрушится на буржуа своими речами. Он мечтал о первой речи, произнесенной рабочим с парламентской трибуны.
Des rêves fous le grisaient alors: Montsou à ses pieds, Paris là-bas, député peut-être, foudroyant les bourgeois d'un discours, le premier discours prononcé par un ouvrier à la tribune d'un Parlement.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Далее речь зашла о предстоящей парламентской сессии.
Puis on causa de la session qui s’ouvrait.
Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel Ami
Bel Ami
Maupassant, Guy de
© 2006 Adamant Media Corporation
Милый друг
Мопассан, Ги де
© Издательство «Художественная литература», 1974
Парламентским актом мне даровано право называться джентльменом, и мой патент стоит, ни много ни мало, двенадцать фунтов стерлингов в год!
Je suis qualifié « gentleman » par acte du parlement. Mon titre, je le maintiens en vertu d’une patente annuelle de douze livres sterling pour mon diplôme.
Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles

Add to my dictionary

парламентский
parlementaireExamples

парламентские выборы — élections législatives
парламентский запрос — interpellation au parlement

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

парламентский контроль
contrôle parlementaire
парламентский режим
gouvernement parlementaire
парламентский иммунитет
immunité parlementaire
парламентский запрос
interpellation
письменный парламентский запрос
interpellation parlementaire
парламентский закон
loi parlementaire
парламентский мандат
mandat parlementaire
парламентский орган
organe parlementaire
письменный парламентский запрос
question écrite
простой парламентский запрос
question orale
простой парламентский запрос с обсуждением
question orale aves débat
простой парламентский запрос
question orale simple
парламентский секретарь
secrétaire parlementaire
присоединение к другой парламентской группе без формального вхождения в нее
apparentement
парламентская санкция
approbation parlementaire

Word forms

парламентский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйпарламентскийпарламентскаяпарламентскоепарламентские
Родительныйпарламентскогопарламентскойпарламентскогопарламентских
Дательныйпарламентскомупарламентскойпарламентскомупарламентским
Винительныйпарламентский, парламентскогопарламентскуюпарламентскоепарламентские, парламентских
Творительныйпарламентскимпарламентской, парламентскоюпарламентскимпарламентскими
Предложныйпарламентскомпарламентскойпарламентскомпарламентских