without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
пасовать
карт. passer vi
(перед кем-либо, перед чем-либо) céder vi (devant qn, devant qch); ne pas résister (à qn); flancher vi, lâcher pied (fam)
спорт.
passer vi
Business (Ru-Fr)
пасовать
перен.
abandonner | abdiquer | déclarer forfait
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Отъявленный спорщик, он поражал противника прямо в грудь аргументами ad hominem , перед которыми тем оставалось только пасовать, он любил отстаивать с пеной у рта самые безнадежные положения.Véritable casseur de vitres, il lançait en pleine poitrine des arguments ad hominem d'un effet sur, et il aimait a défendre du bec et des pattes les causes désespérées.Верн, Жюль / С Земли на ЛунуVerne, Jules / De la Terre a la LuneDe la Terre a la LuneVerne, JulesDomaine publicС Земли на ЛунуВерн, Жюль© Издательство «Правда», 1985
Омар пасует брату.J'acquiesçai d'un signe de tête, tandis qu'il effectuait une passe à son frère.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пасовать пяткой назад
talonner
пасующий игрок
passeur
Word forms
пасовать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | пасовать |
Настоящее время | |
---|---|
я пасую | мы пасуем |
ты пасуешь | вы пасуете |
он, она, оно пасует | они пасуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пасовал | мы, вы, они пасовали |
я, ты, она пасовала | |
оно пасовало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пасующий | пасовавший |
Деепричастие | пасуя | (не) пасовав, *пасовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пасуй | пасуйте |
пасовать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | пасовать |
Настоящее время | |
---|---|
я пасую | мы пасуем |
ты пасуешь | вы пасуете |
он, она, оно пасует | они пасуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пасовал | мы, вы, они пасовали |
я, ты, она пасовала | |
оно пасовало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пасующий | пасовавший |
Страдат. причастие | пасуемый | пасованный |
Деепричастие | пасуя | (не) пасовав, *пасовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пасуй | пасуйте |
Инфинитив | пасоваться |
Настоящее время | |
---|---|
я пасуюсь | мы пасуемся |
ты пасуешься | вы пасуетесь |
он, она, оно пасуется | они пасуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пасовался | мы, вы, они пасовались |
я, ты, она пасовалась | |
оно пасовалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пасующийся | пасовавшийся |
Деепричастие | пасуясь | (не) пасовавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пасуйся | пасуйтесь |