about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

передёрнуть

  1. (в картах) filer vt; tricher vi (сплутовать)

  2. (исказить) разг. altérer le sens [[sɑ̃s]

  3. безл. (о судорожном движении)

Examples from texts

Она направилась к вилле, и под ее ногами, словно орех, хрустнул маленький краб; Филиппа всего передернуло.
Ses premiers pas vers la villa écrasèrent un petit crabe qui craqua comme une noix, et Philippe eut une crispation pénible.
Колетт, Сидони-Габлиель / Ранние всходыColette, Sidonie-Gabrielle / Le ble en herbe
Le ble en herbe
Colette, Sidonie-Gabrielle
© ОАО Издательство «Радуга», 2003
Ранние всходы
Колетт, Сидони-Габлиель
© Издательство «Художественная литература», 1987
Серж поднялся на ноги и стоял, опустив глаза, не говоря ни слова, весь передергиваясь.
Il s'était remis à ses pieds, muet, les paupières baissées, avec des frémissements qui lui couraient sur la face.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Оливье, напротив, передернуло от разочарования: при этой метаморфозе острота восприятия драматического произведения Гете исчезла.
Olivier, au contraire, eut un frisson de désappointement, car l'évocation poignante du poème dramatique de Goethe disparaissait dans cette métamorphose.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Его даже передернуло, лицо его исказилось от гнева.
Il tressaillit sur sa chaise, et grimaça de colère.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome I
Jean-Christophe Tome I
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том I
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Но г-н Жанен снова отстранил ее, нетерпеливо передернул плечами и сказал резким тоном: — Да нет же!
Mais M. Jeannin, encore une fois, l’écarta, haussant les épaules avec impatience, et disant d’un ton dur: – Non!
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome III
Jean-Christophe Tome III
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том III
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Когда Октав пытался выразить изумление, она передернула плечами, как бы отбрасывая этим движением версию о пресловутом докладе по делу о доме на улице Прованс, – один из постоянно имевшихся у нее наготове предлогов для посторонних.
Et, comme il s'étonnait, elle sembla, d'un haussement d'épaules, jeter de côté l'histoire du rapport sur l'affaire de la rue de Provence, un de ces éternels prétextes qu'elle inventait pour le monde.
Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Накипь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Он так же страдал, как и сами нивы; живот у него подтянулся, руки и ноги передергивало, он весь как-то скорчился и высох от досады и раздражения.
Il en souffrait positivement, comme les blés eux-mêmes, l'estomac rétréci, les membres noués de crampes, rapetissé, desséché de malaise et de colère.
Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La Terre
La Terre
Zola, Emile
Земля
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Его опять передернуло от отвращения.
Il fit de nouveau une grimace de dégoût.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome II
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Я уже начинал осваиваться с цыганским языком, на котором говорили почти все мои товарищи, и при слове ром меня передернуло.
– Je commençais déjà à comprendre le bohémien, que parlaient presque tous mes camarades, et ce mot de rom me causa un saisissement.
Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / Carmen
Carmen
Merimee, Prosper
Кармен
Мериме, Проспер

Add to my dictionary

передёрнуть1/3
Verbfiler; tricher

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

передёрнуть

глагол, переходный
Инфинитивпередёрнуть
Будущее время
я передёрнумы передёрнем
ты передёрнешьвы передёрнете
он, она, оно передёрнетони передёрнут
Прошедшее время
я, ты, он передёрнулмы, вы, они передёрнули
я, ты, она передёрнула
оно передёрнуло
Действит. причастие прош. вр.передёрнувший
Страдат. причастие прош. вр.передёрнутый
Деепричастие прош. вр.передёрнув, *передёрнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.передёрнипередёрните
Побудительное накл.передёрнемте
Инфинитивпередёрнуться
Будущее время
я передёрнусьмы передёрнемся
ты передёрнешьсявы передёрнетесь
он, она, оно передёрнетсяони передёрнутся
Прошедшее время
я, ты, он передёрнулсямы, вы, они передёрнулись
я, ты, она передёрнулась
оно передёрнулось
Причастие прош. вр.передёрнувшийся
Деепричастие прош. вр.передёрнувшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.передёрнисьпередёрнитесь
Побудительное накл.передёрнемтесь
Инфинитивпередёргивать
Настоящее время
я передёргиваюмы передёргиваем
ты передёргиваешьвы передёргиваете
он, она, оно передёргиваетони передёргивают
Прошедшее время
я, ты, он передёргивалмы, вы, они передёргивали
я, ты, она передёргивала
оно передёргивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепередёргивающийпередёргивавший
Страдат. причастиепередёргиваемый
Деепричастиепередёргивая (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.передёргивайпередёргивайте
Инфинитивпередёргиваться
Настоящее время
я передёргиваюсьмы передёргиваемся
ты передёргиваешьсявы передёргиваетесь
он, она, оно передёргиваетсяони передёргиваются
Прошедшее время
я, ты, он передёргивалсямы, вы, они передёргивались
я, ты, она передёргивалась
оно передёргивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепередёргивающийсяпередёргивавшийся
Деепричастиепередёргиваясь (не) передёргивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.передёргивайсяпередёргивайтесь