without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
перепачкать
salir vt, barbouiller vt
Examples from texts
– Нет, не надо, вы перепачкаетесь.– Merci, ça vous salirait....Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmileНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Они все перепачкают…ils vont tout salir...Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Жюльетта Рамирез добавила: — Приносили даже пауков и тараканов, перепачканных чем-то красным!Juliette Ramirez renchérit On en a même vu rappliquer avec des araignées ou des cafards barbouillés de rouge !Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Но привычки к писанию писем у него не было, он не умел выражать те чувства, которые переполняли его сердце, перо прорывало бумагу, он перепачкал все пальцы в чернилах, топал ногами от нетерпения.Mais il n’avait pas l’habitude d’écrire; il ne savait comment exprimer ce qui lui gonflait le cœur; il crevait le papier avec sa plume et noircissait d’encre ses doigts; il trépignait d’impatience.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IJean-Christophe Tome IRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Она поднялась на цыпочки и взялась рукою в перчатке за железную ручку. Пекэ вежливо предупредил ее: – Осторожно, вы здесь перепачкаетесь.Comme elle s'était haussée encore, appuyant sa main gantée sur une poignée de fer, Pecqueux, obligeamment, la prévint.– Prenez garde, vous allez vous salir.Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaineLa bete humaineZola, EmileЧеловек-зверьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Add to my dictionary
перепачкать
Verbsalir; barbouiller
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
перепачкать
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | перепачкать |
Будущее время | |
---|---|
я перепачкаю | мы перепачкаем |
ты перепачкаешь | вы перепачкаете |
он, она, оно перепачкает | они перепачкают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перепачкал | мы, вы, они перепачкали |
я, ты, она перепачкала | |
оно перепачкало |
Действит. причастие прош. вр. | перепачкавший |
Страдат. причастие прош. вр. | перепачканный |
Деепричастие прош. вр. | перепачкав, *перепачкавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перепачкай | перепачкайте |
Побудительное накл. | перепачкаемте |
Инфинитив | перепачкаться |
Будущее время | |
---|---|
я перепачкаюсь | мы перепачкаемся |
ты перепачкаешься | вы перепачкаетесь |
он, она, оно перепачкается | они перепачкаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перепачкался | мы, вы, они перепачкались |
я, ты, она перепачкалась | |
оно перепачкалось |
Причастие прош. вр. | перепачкавшийся |
Деепричастие прош. вр. | перепачкавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перепачкайся | перепачкайтесь |
Побудительное накл. | перепачкаемтесь |