without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
пересаливать
см. пересолить
Examples from texts
– О, никогда не следует пересаливать, мой гостеприимный хозяин; садитесь на ваше прежнее место, и давайте окажем честь этому чудеснейшему десерту.– Oh! pas d’exagération, mon hôte; reprenez votre place, et faisons honneur à ce beau dessert.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IVДюма, Александр
Бонгран, мужественно слушавший его, несмотря на все свои страдания, улыбнулся: - Они, пожалуй, и впрямь пересолили!Bongrand, qui écoutait bravement, malgré sa souffrance, eut un sourire. «En effet, ils ont peut-être poussé les indiscrétions un peu loin…Золя, Эмиль / ТворчествоZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileТворчествоЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Лантье не допускал никаких острых приправ, обсуждал буквально каждое кушанье с точки зрения пользы для здоровья, и если говядина казалась ему пересоленной или переперченной, отправлял ее обратно.Ainsi, il ne voulait rien d’échauffant, il discutait chaque fricot, au point de vue de la santé, faisant remporter la viande lorsqu’elle lui semblait trop salée ou trop poivrée.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Соус был немного пересолен, и, чтобы залить эту предательскую телятину, которая, словно сливки, сама шла в горло и зажигала пожар в желудке, потребовалось четыре литра вина.La sauce était un peu trop salée, il fallut quatre litres pour noyer cette bougresse de blanquette, qui s’avalait comme une crème et qui vous mettait un incendie dans le ventre.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Add to my dictionary
пересаливать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
пересолить
глагол, переходный
Инфинитив | пересолить |
Будущее время | |
---|---|
я пересолю | мы пересолим |
ты пересолишь | вы пересолите |
он, она, оно пересолит | они пересолят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пересолил | мы, вы, они пересолили |
я, ты, она пересолила | |
оно пересолило |
Действит. причастие прош. вр. | пересоливший |
Страдат. причастие прош. вр. | пересоленный |
Деепричастие прош. вр. | пересолив, *пересоливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пересоли | пересолите |
Побудительное накл. | пересолимте |
Инфинитив | пересаливать |
Настоящее время | |
---|---|
я пересаливаю | мы пересаливаем |
ты пересаливаешь | вы пересаливаете |
он, она, оно пересаливает | они пересаливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пересаливал | мы, вы, они пересаливали |
я, ты, она пересаливала | |
оно пересаливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пересаливающий | пересаливавший |
Страдат. причастие | пересаливаемый | |
Деепричастие | пересаливая | (не) пересаливав, *пересаливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пересаливай | пересаливайте |
Инфинитив | пересаливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *пересаливаюсь | мы *пересаливаемся |
ты *пересаливаешься | вы *пересаливаетесь |
он, она, оно пересаливается | они пересаливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пересаливался | мы, вы, они пересаливались |
я, ты, она пересаливалась | |
оно пересаливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пересаливающийся | пересаливавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
пересалить
глагол, переходный
Инфинитив | пересалить |
Будущее время | |
---|---|
я пересалю | мы пересалим |
ты пересалишь | вы пересалите |
он, она, оно пересалит | они пересалят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пересалил | мы, вы, они пересалили |
я, ты, она пересалила | |
оно пересалило |
Действит. причастие прош. вр. | пересаливший |
Страдат. причастие прош. вр. | пересаленный |
Деепричастие прош. вр. | пересалив, *пересаливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пересаль | пересальте |
Побудительное накл. | пересалимте |
Инфинитив | пересаливать |
Настоящее время | |
---|---|
я пересаливаю | мы пересаливаем |
ты пересаливаешь | вы пересаливаете |
он, она, оно пересаливает | они пересаливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пересаливал | мы, вы, они пересаливали |
я, ты, она пересаливала | |
оно пересаливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пересаливающий | пересаливавший |
Страдат. причастие | пересаливаемый | |
Деепричастие | пересаливая | (не) пересаливав, *пересаливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пересаливай | пересаливайте |
Инфинитив | пересаливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *пересаливаюсь | мы *пересаливаемся |
ты *пересаливаешься | вы *пересаливаетесь |
он, она, оно пересаливается | они пересаливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пересаливался | мы, вы, они пересаливались |
я, ты, она пересаливалась | |
оно пересаливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пересаливающийся | пересаливавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |