about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

пересчитать

  1. compter [[kɔ̃te] vt

  2. (вторично) recompter vt

Examples from texts

Он вызывает меня к себе в кабинет, заставляет пересчитывать скрепки, складывать резинки, точить острые карандаши. Он издевается над моей мини‑юбкой, пытается прижать к стене, когда я наливаю себе кофе, но мне всякий раз удается ускользнуть.
Il me convoque, me fait compter des trombones ou ranger des élastiques, tailler ses crayons pointus, ricane devant ma minijupe, me coince près de la machine à café mais, à chaque fois, je lui échappe.
Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avant
J'étais là avant
Pancol, Katherine
© Editions Albin Michel S.A., 1999.
Я была первой
Панколь, Катрин
© Albin Michel, 1999
© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001
© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001
Но, как мы помним, все участники собрания были пересчитаны и отсутствие одного человека, который по счету оказывался налицо, повлекло бы за собой общую проверку, и тогда обман неминуемо бы обнаружили и Шико попал бы как кур в ощип.
Mais les assistants s'étaient comptés, on se le rappelle; donc, inspection faite des visages, et cette inspection eût été provoquée par l'absence d'un homme censé présent, la fraude eût été découverte, et alors la position de Chicot devenait grave.
Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. том IDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome I
La Dame de Monsoreau. Tome I
Dumas, Alexandre
Графиня де Монсоро. том I
Дюма, Александр
© «Тувинское книжное издательство», 1982
Мою хоть в колодезь спусти да все кости ей дубиной пересчитай – она все равно от своих мерзостей не отстанет!
Je tremperais celle-là au fond de notre puits, je lui casserais les os à coups de trique, qu'elle n'en irait pas moins à ses saletés!
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Бернуин опять пересчитал.
Bernouin recommença l'addition.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne.Tome I
Le vicomte de Bragelonne.Tome I
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том I
Дюма, Александр
Она пересчитывала, быстро запутывалась, бросала и больше уже об этом не думала.
Alors elle recommençait, s’embrouillait vite, plantait tout là et n’y pensait plus.
Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame Bovary
Madame Bovary
Flaubert, Gustave
Госпожа Бовари
Флобер, Гюстав
© Издательство «Художественная литература», 1971
На ходу он машинально — три, четыре, пять, семь — пересчитал спасенных рыбаков, пластом лежащих на палубе. Один, правда, уже сидел, глотая водку, которую вливал ему в рот Кампуа.
En passant, il compta machinalement trois, quatre, cinq, sept rescapés étendus à même le pont, l'un d'eux déjà assis et buvant la gnole que Campois lui versait dans la bouche.
Сименон, Жорж / Семейство ПитарSimenon, Georges / Les Pitard
Les Pitard
Simenon, Georges
© Éditions Gallimard, 1935
Семейство Питар
Сименон, Жорж
Пересчитав сигары в пачке, которую я ему вручил, он отобрал несколько штук и вернул мне остальные, заметив, что так много ему не потребуется.
Après avoir compté les cigares du paquet que j'avais mis entre ses mains, il en choisit un certain nombre et me rendit le reste, observant qu'il n'avait pas besoin d'en prendre davantage.
Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / Carmen
Carmen
Merimee, Prosper
Кармен
Мериме, Проспер
Пересчитываются.
On se recompte.
Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007

Add to my dictionary

пересчитать1/2
compter

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

пересчитывать импульсы
démultiplier

Word forms

пересчитать

глагол, переходный
Инфинитивпересчитать
Будущее время
я пересчитаюмы пересчитаем
ты пересчитаешьвы пересчитаете
он, она, оно пересчитаетони пересчитают
Прошедшее время
я, ты, он пересчиталмы, вы, они пересчитали
я, ты, она пересчитала
оно пересчитало
Действит. причастие прош. вр.пересчитавший
Страдат. причастие прош. вр.пересчитанный
Деепричастие прош. вр.пересчитав, *пересчитавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пересчитайпересчитайте
Побудительное накл.пересчитаемте
Инфинитивпересчитывать
Настоящее время
я пересчитываюмы пересчитываем
ты пересчитываешьвы пересчитываете
он, она, оно пересчитываетони пересчитывают
Прошедшее время
я, ты, он пересчитывалмы, вы, они пересчитывали
я, ты, она пересчитывала
оно пересчитывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепересчитывающийпересчитывавший
Страдат. причастиепересчитываемый
Деепричастиепересчитывая (не) пересчитывав, *пересчитывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пересчитывайпересчитывайте
Инфинитивпересчитываться
Настоящее время
я *пересчитываюсьмы *пересчитываемся
ты *пересчитываешьсявы *пересчитываетесь
он, она, оно пересчитываетсяони пересчитываются
Прошедшее время
я, ты, он пересчитывалсямы, вы, они пересчитывались
я, ты, она пересчитывалась
оно пересчитывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепересчитывающийсяпересчитывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--