about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

перечислять

  1. énumérer vt; dénombrer vt (жителей и т.п.)

  2. (в другую категорию и т.п.) transférer vt; faire passer vt

  3. фин. transférer vt, transporter vt

Business (Ru-Fr)

перечислять

virer verser (de l'argent) | énumérer (des objets sur une liste)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Если же мы вздумали бы перечислять божества, которые вдыхают стиракс, манну и ароматы, то так никогда бы и не кончили – столь они многочисленны.
Pour le styrax, la manne et les aromates, on n'en finirait pas de dire les divinités qui les inspirent, tant elles sont nombreuses.
Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et Gomorrhe
Sodome et Gomorrhe
Proust, Marcel
Содом и Гоморра
Пруст, Марсель
© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
– Долго пришлось бы перечислять, чего ему не хватает, а что у него имеется – мигом увидишь, – ответил Иосиф. – Беднее и поношеннее его одежды разве только моя собственная.
-Ce qui lui manque sera un peu long à compter, et ce qu'il a, très-court à voir, répondit Joseph; car je ne sache que ma garde-robe qui soit plus pauvre et en plus mauvais état.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Ланда, убедившись, что после ликеров Рокдиан стал самим собой, принялся восторженно подпевать ему и перечислять всех молоденьких девочек, которые до сих пор все еще обожали его.
Landa, retrouvant son Rocdiane d'après les liqueurs, l'approuvait avec enthousiasme, énumérait les petites filles qui l'adoraient encore tous les jours.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Но надо еще знать, на каких дорогах ее искать, а для этого перечислим некоторые истины, никак не связанные с воздействием современности на молодежь.
Encore faut-il savoir par quels chemins le rechercher, et, pour ce faire, énumérer quelques vérités sans rapport avec les effets de la modernité sur la jeunesse.
Пеннак, Даниэль / Как романPennac, Daniel / Comme un roman
Comme un roman
Pennac, Daniel
© Editions Gallimard, Paris, 1992
Как роман
Пеннак, Даниэль
© Editions Gallimard, Paris, 1992
© Шаховская, Н. Д., перевод, 2005
© ООО "Издательский дом "Самокат", издание на русском языке, 2005
Когда он, с видом галантным и непринужденным, перечислял все снедавшие его треволнения, голос его порою дрожал и одним словом или даже одной интонацией выражал боль, терзавшую его сердце.
Quand il avait énuméré, avec des airs galants et dégagés, tous les soucis dont il devenait la proie, sa voix, par moments, se faisait tremblante en exprimant par un mot ou seulement par une intonation l'endolorissement de son coeur.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Это оказалось то самое огнестойкое дерево, о котором упоминал Паганель, перечисляя чудеса Австралии.
C’était le bois incombustible que Paganel avait cité dans son étrange nomenclature des produits australiens.
Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant
Les Enfants Du Capitaine Grant
Verne, Jules
Дети капитана Гранта
Верн, Жюль
Я не понимал названий, которые мосье Кац с удовольствием мне перечислял, потому что видно было, что он многое от нее узнал.
Je ne comprenais pas les noms que Monsieur Katz m'énumérait avec satisfaction, car on voyait bien qu'il avait beaucoup appris chez elle.
Ажар, Эмиль / Вся жизнь впередиAjar, Emile / La vie devant soi
La vie devant soi
Ajar, Emile
Вся жизнь впереди
Ажар, Эмиль
Для проведения конкретных мероприятий, перечисленных в программе деятельности, будут набраны дополнительные эксперты
Des experts supplémentaires seront recrutés pour exécuter les tâches spécifiques exposées dans le programme d'activité.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
В списке справа перечислены действия, чьи кнопки будут находится на панели инструментов.
Les commandes déjà présentes dans la barre d' outils sont affichées à droite.
Ниже перечислены поддающиеся проверке показатели достижений для программы противодействия коррупции.
On trouvera ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la lutte contre la corruption.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Если определён параметр alllocal, все пассивные сессии перечисляются, но исходящие удалённые сессии не указываются.
Si alllocal est spécifié, les sessions passives sont listées, mais pas les sessions distantes entrantes.
– Это прославленный маэстро Буонончини, – пояснила Вильгельмина, которая была не прочь перечислить Консуэло всех знаменитостей, украшавших ее гостиную.
«Celui-ci, dit Wilhelmine, qui n'était pas fâchée de faire à Consuelo la liste des célébrités qui ornaient son salon, c'est un maître illustre, c'est le Buononcini.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Ниже перечислены поддающиеся проверке показатели достижений для программы противодействия организованной преступности.
On trouve ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la lutte contre la criminalité organisée
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Он перечислял присоединившиеся к движению народы.
Et il énumérait les peuples conquis.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Перечисляли уволенных продавцов, как во время эпидемии перечисляют умерших.
On nommait les vendeurs congédiés, comme, en temps d'épidémie, on compte les morts.
Золя, Эмиль / Дамское счастьеZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
Дамское счастье
Золя, Эмиль
© Государственное издательство художественной литературы, 1955

Add to my dictionary

перечислять1/5
Verbénumérer; dénombrerExamples

перечислять по пальцам — compter sur ses doigts

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

на счет которого перечисляется денежная сумма
bénéficiaire d'un virement
перечисляющий события
évènementiel

Word forms

перечислить

глагол, переходный
Инфинитивперечислить
Будущее время
я перечислюмы перечислим
ты перечислишьвы перечислите
он, она, оно перечислитони перечислят
Прошедшее время
я, ты, он перечислилмы, вы, они перечислили
я, ты, она перечислила
оно перечислило
Действит. причастие прош. вр.перечисливший
Страдат. причастие прош. вр.перечисленный
Деепричастие прош. вр.перечислив, *перечисливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перечислиперечислите
Побудительное накл.перечислимте
Инфинитивперечислиться
Будущее время
я перечислюсьмы перечислимся
ты перечислишьсявы перечислитесь
он, она, оно перечислитсяони перечислятся
Прошедшее время
я, ты, он перечислилсямы, вы, они перечислились
я, ты, она перечислилась
оно перечислилось
Причастие прош. вр.перечислившийся
Деепричастие прош. вр.перечислившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перечислисьперечислитесь
Побудительное накл.перечислимтесь
Инфинитивперечислять
Настоящее время
я перечисляюмы перечисляем
ты перечисляешьвы перечисляете
он, она, оно перечисляетони перечисляют
Прошедшее время
я, ты, он перечислялмы, вы, они перечисляли
я, ты, она перечисляла
оно перечисляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеперечисляющийперечислявший
Страдат. причастиеперечисляемый
Деепричастиеперечисляя (не) перечисляв, *перечислявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перечисляйперечисляйте
Инфинитивперечисляться
Настоящее время
я перечисляюсьмы перечисляемся
ты перечисляешьсявы перечисляетесь
он, она, оно перечисляетсяони перечисляются
Прошедшее время
я, ты, он перечислялсямы, вы, они перечислялись
я, ты, она перечислялась
оно перечислялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеперечисляющийсяперечислявшийся
Деепричастиеперечисляясь (не) перечислявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перечисляйсяперечисляйтесь