about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

период

м.

période f; époque f (эпоха)

Law (Ru-Fr)

период

période

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Они были уже в каменноугольный период, они были уже в триасовый и пермский; они знали писк первого млекопитающего, узнают они и хрип агонии последнего.
Elles étaient déjà là au Carbonifère, elles étaient déjà là au Trias et au Permien; elles ont connu les vagissements du premier mammifère, elles connaîtront les hurlements d’agonie du dernier.
Уэльбек, Мишель / Г. П. Лавкрафт: против человечества, против прогрессаHouellebecq, Michel / H. P. Lovecraft: contre le monde, contre la vie
H. P. Lovecraft: contre le monde, contre la vie
Houellebecq, Michel
© Edition du Rocher, 1999
Г. П. Лавкрафт: против человечества, против прогресса
Уэльбек, Мишель
© Edition du Rocher, 1991, 1999
© И. Вайсбур, перевод на русский язык, 2006
© ООО Агенство прав "У-Фактория", 2006
В Боливии и Перу во второй половине 90-х годов наблюдается тенденция к сокращению производства коки, однако в Колумбии за этот же период объем производства коки вырос.
Tandis que, depuis le milieu des années 1990, la production de coca en Bolivie et au Pérou affichait une tendance à la baisse, elle augmentait en Colombie.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
349. Как поясняется выше, объем ассигнования на услуги, предоставляемые Отделом по вопросам управления, который в настоящее время установлен в размере 1 423 100 долл. США на двухгодичный период, возрос на 46 700 долларов США.
Comme expliqué plus haut, la provision pour les services fournis par la Division de la gestion fait apparaître une augmentation en volume de 46 700 dollars et s'élève actuellement à 1 423 100 dollars pour l'exercice biennal.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Предусматривается выплата личному составу отпускных в размере 10,5 долл. США в день на период до семи дней отпуска, который предоставляется один раз в течение шестимесячного периода службы (195 000 долл. США).
Un montant est prévu pour permettre de verser 10 dollars par jour aux membres des contingents lors des permissions de détente qui leur sont accordées à raison d'un maximum de sept jours de permission durant une période de six mois (195 000 dollars).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Как возможно известно Группе экспертов, Нкунда также получал оружие, обмундирование и деньги от правительства ДРК в период слияния войск (mixage) в январе-августе 2007 года.
Comme le Groupe d'experts le sait probablement, le Gouvernement de la République démocratique du Congo a également remis des armes, des uniformes et de l'argent à Nkunda pendant la période de " mixage " entre janvier et août 2007.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В период между заседаниями Специальный комитет получал информацию о событиях, происходящих на оккупированных территориях; эта информация поступала из различных источников, включая устные свидетельские показания и письменные сообщения.
Dans l'intervalle de ses réunions, le Comité spécial a été tenu au courant des faits nouveaux survenus dans les territoires occupés par des informations en provenance de sources diverses, y compris des témoignages oraux et des communications écrites.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Из 660 ходатайств, полученных от групп адвокатов защиты за период с конца 2004 года по настоящий момент, большая часть таких ходатайств были полностью удовлетворены, а часть ходатайств, полученных в последнее время, находятся на этапе рассмотрения.
Sur les 660 demandes d'assistance que les équipes de la défense ont présentées à ce jour depuis la fin de 2004, la plupart ont reçu une réponse et le reste est à l'examen.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Общие потери по трем контрактам на лесопользование превысили бы за 25-летний период 14 млн. долл. США для общин и более 14 млн. долл. США для графств
La perte cumulée sur 25 ans pour les trois contrats de gestion forestière dépasserait les 14 millions de dollars pour l'ensemble des communautés et 14 millions de dollars également pour l'ensemble des comtés
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Этот период был блестящим лишь по сравнению с катастрофой, которая ему непосредственно предшествовала.
La période ne fut brillante que par comparaison avec la catastrophe qui l'avait immédiatement précédée.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Один старый художник, знававший Сезанна в этот период, говорил мне о нем: „Да, я его отлично помню!
Un vieux peintre, qui a connu Cézanne à cette époque, me disait de lui : « Oui, je me le rappelle bien !
Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul Cézanne
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
В период 1998-2003 годов прояснению толкования и применения соответствующих стандартов содействовали следующие события:
Entre 1998 et 2003, les faits ci-après ont contribué à clarifier l'interprétation et à améliorer l'application des règles pertinentes:
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Людовик X вступил на престол в тот период, когда католический мир не имел папы; он скончался, когда папа еще не был избран и христианский мир находился на пороге раскола.
Louis X avait reçu la couronne alors que le monde était sans pape; il partait avant qu'on soit parvenu à s'accorder sur le choix d'un pontife.
Дрюон, Морис / Негоже лилиям прястьDruon, Maurice / La loi des males
La loi des males
Druon, Maurice
© Éditions mondiales, 1957
© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente edition
Негоже лилиям прясть
Дрюон, Морис
© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003
В двенадцатый период он был изгнан из Эдема.
À la douzième heure, il fut chassé du jardin d'Éden.
Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Наброски бюджета на двухгодичный период 2004—2005 годов
Esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2004-2005
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
В период с15ч 20 м по 16ч 10м 3 октября 2001 года два израильских боевых самолета совершили облет районов Бики и Бейрута, в результате чего было нарушено воздушное пространство Ливана.
Entre 15 h 20 et 16 h 10, deux chasseurs israéliens ont survolé les régions de la Bekaa et de Beyrouth.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

период1/11
Masculine nounpériode; époqueExamples

ледниковый период — période glaciaire
послевоенный период — périod d'après-guerre
период расцвета — période d'épanouissement
инкубационный период — période d'incubation

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

пособие на период поисков работы
allocation d'insertion
дополнительное пособие на период подыскания другой работы
allocation supplémentaire d'attente
четвертичный период
anthropozoïque
послевоенный период
après-guerre
период до прохождения таможенных формальностей
attente du dédouanement
судебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судей
audience de vacation
довоенный период
avant-guerre
период, предшествующий Рождеству
avent
самец лосося в период нереста
bécard
период полномочий председателя коллегии адвокатов
bâtonnat
прибыль за отчетный период
bénéfice de l'exercice
двухмесячный период
bimestre
период почкования
bourgeonnement
период работы, сезон, программа
campagne
каменноугольный период
carbonifère

Word forms

период

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпериодпериоды
Родительныйпериодапериодов
Дательныйпериодупериодам
Винительныйпериодпериоды
Творительныйпериодомпериодами
Предложныйпериодепериодах