without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
печатать
imprimer vt; dactylographier vt, taper vt (на пишущей машинке); tirer vt (фотоснимки)
Law (Ru-Fr)
печатать
(на пишущей машинке) frapper
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Самые первые принтеры могли печатать только ASCII- текст.Les anciennes imprimantes n' imprimaient que des données ASCII.
Гехт исправно печатал его новые произведения и в делах был честен.Il n’avait pourtant pas à se plaindre de Hecht, qui lui publiait régulièrement ses nouvelles œuvres, et qui était honnête en affaires.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIIJean-Christophe Tome IIIRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IIIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Присоединяюсь к самооправданию Поля Валери: «Я печатаюсь, чтобы прекратить правку».J'adhère au mot d'excuse de Paul Valéry: «Je publie pour arrêter de corriger.»Бегбедер, Фредерик / Романтический эгоистBeigbeder, Frederic / L'Egoiste RomantiqueL'Egoiste RomantiqueBeigbeder, Frederic© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005Романтический эгоистБегбедер, Фредерик© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006© Frédéric Beigbeder, 2009© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Издательство «Иностранка»
– Подумай! – воскликнул он. – Твой отец назначен редактором «Эпохи», республиканской газеты, пользующейся большим успехом, – в ней печатаются документы о Тюильри!– Tiens! ton père qui est nommé directeur de l'Époque, le journal républicain à grand succès, où l'on publie les papiers des Tuileries!Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur PascalLe docteur PascalZola, EmileДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Газеты освещали его самым подробным образом, печатали портреты обвиняемых, рисунки, изображавшие знамена, знаки различия командиров секций и план местности, где собирались бунтовщики.Les journaux s'emparèrent des moindres détails, donnèrent les portraits des accusés, les dessins des guidons et des écharpes, les plans des lieux où la bande se réunissait.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
печатать обратный оттиск
contre-tirer
стучать, печатать на пишущей машинке
frapper
вновь печатать
réimprimer
печатать на пишущей машинке
taper
фономашинистка, печатающий на слух
audiotypiste
печатающее устройство
imprimant
печатающее устройство
imprimante
печатающий механизм
mécanisme d'impression
машинистка, печатающая на восковку
stenciliste
печататься в
tirer à
Word forms
печатать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | печатать |
Настоящее время | |
---|---|
я печатаю | мы печатаем |
ты печатаешь | вы печатаете |
он, она, оно печатает | они печатают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он печатал | мы, вы, они печатали |
я, ты, она печатала | |
оно печатало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | печатающий | печатавший |
Страдат. причастие | печатаемый | печатанный |
Деепричастие | печатая | (не) печатав, *печатавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | печатай | печатайте |
Инфинитив | печататься |
Настоящее время | |
---|---|
я печатаюсь | мы печатаемся |
ты печатаешься | вы печатаетесь |
он, она, оно печатается | они печатаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он печатался | мы, вы, они печатались |
я, ты, она печаталась | |
оно печаталось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | печатающийся | печатавшийся |
Деепричастие | печатаясь | (не) печатавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | печатайся | печатайтесь |