about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

поберечь

см. беречь

Examples from texts

- Я видел, - прошептал он, - я видел... помолчим лучше... побережем наши силы!
— J’ai vu... murmura-t-il, j’ai vu... mais ne parlons pas... gardons toutes nos forces ! ... »
Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Verne, Jules
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Двадцать тысяч лье под водой
Верн, Жюль
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Черт возьми! Пусть побережется, ведь хозяин не успел предупредить его, как нас!
Ma foi, gare à lui, car l'hôte n'a pas eu le temps de le prévenir comme nous!
Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome II
Les Quarante-Cinq. Tome II
Dumas, Alexandre
Сорок пять. Том II
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
– Клеманс, – ответил г‑н Демаре, – побереги себя, посоветуйся с доктором Депленом и со стариком Одри.
— Clémence, répondit monsieur Desmarets, prends bien des précautions, consulte le docteur Desplein et le vieil Haudry.
Бальзак, Оноре де / Феррагус, предводитель деворантовBalzac, Honore de / Ferragus
Ferragus
Balzac, Honore de
Феррагус, предводитель деворантов
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1986
Еще до него Стерн сказал: «Побережем осла, если хотим дожить до старости!
Sterne avait dit avant lui: " Ménageons notre âne, si nous voulons vivre vieux. "
Бальзак, Оноре де / Шагреневая кожаBalzac, Honore de / La peau de chagrin
La peau de chagrin
Balzac, Honore de
Шагреневая кожа
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
"Ради бога успокойтесь" - сказала она, отняв у меня свою руку. - "Вы еще в опасности: рана может открыться. Поберегите себя хоть для меня".
«Au non du ciel, calmez-vous, me dit-elle eu ôtant sa main, tous êtes encore en danger; votre blessure peut se rouvrir; ayez soin de vous… ne fût-ce que pour moi.»
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр

Add to my dictionary

поберечь

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

поберечь свои силы
se réserver

Word forms

поберечь

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивпоберечь
Будущее время
я поберегумы побережём
ты побережёшьвы побережёте
он, она, оно побережётони поберегут
Прошедшее время
я, ты, он поберёгмы, вы, они поберегли
я, ты, она поберегла
оно поберегло
Действит. причастие прош. вр.поберёгший
Страдат. причастие прош. вр.побережённый
Деепричастие прош. вр.поберёгши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поберегипоберегите
Побудительное накл.-
Инфинитивпоберечься
Будущее время
я поберегусьмы побережёмся
ты побережёшьсявы побережётесь
он, она, оно побережётсяони поберегутся
Прошедшее время
я, ты, он поберёгсямы, вы, они побереглись
я, ты, она побереглась
оно побереглось
Причастие прош. вр.поберёгшийся
Деепричастие прош. вр.поберёгшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поберегисьпоберегитесь
Побудительное накл.-