without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
погрозить
menacer vt
Examples from texts
Тэза погрозила им метлой.La Teuse agita son balai.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Он грозно взглянул на нее и погрозил кулаком.Il la regarda terriblement, il avança les poings.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Он ничего ей не сказал, а только погрозил пальцем. И, наконец, они вернулись домой в отличном настроении после всех удовольствий этого дня, под руку, как юные супруги, возвращающиеся с веселой прогулки.Il ne lui dit rien, il la menaça du doigt, et ils rentrèrent enfin, tout animés du plaisir de la journée, bras dessus, bras dessous, en jeune ménage qui revient d'une escapade.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Тэза издали погрозила им метелкой.La Teuse, de loin, les menaça de son plumeau.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Жюльетта отступила и шаловливо погрозила Ноэлю пальчиком.Juliette recula, menaçant Noël d’un geste mutin.Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire LerougeL'affaire LerougeGaboriau, EmileДело вдовы ЛеружГаборио, Эмиль
Розали поцеловала его, поправила свивальник и погрозила Катрине кулаком.Elle le baisa, elle rattacha son maillot, tout en menaçant du poing Catherine.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Add to my dictionary
погрозить
menacer
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
погрозить
глагол, соверш. вид, непереходный
Инфинитив | погрозить |
Будущее время | |
---|---|
я погрожу | мы погрозим |
ты погрозишь | вы погрозите |
он, она, оно погрозит | они погрозят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он погрозил | мы, вы, они погрозили |
я, ты, она погрозила | |
оно погрозило |
Причастие прош. вр. | погрозивший |
Деепричастие прош. вр. | погрозив, *погрозивши, *погрозя |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | погрози | погрозите |
Побудительное накл. | погрозимте |
Инфинитив | погрозиться |
Будущее время | |
---|---|
я погрожусь | мы погрозимся |
ты погрозишься | вы погрозитесь |
он, она, оно погрозится | они погрозятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он погрозился | мы, вы, они погрозились |
я, ты, она погрозилась | |
оно погрозилось |
Причастие прош. вр. | погрозившийся |
Деепричастие прош. вр. | погрозившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | погрозись | погрозитесь |
Побудительное накл. | погрозимтесь |