about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

подвязать

attacher vt; nouer vt autour de (что-либо чем-либо)

Examples from texts

В огромном белом переднике, который она подвязала, словно готовясь к невероятной работе, с засученными рукавами, открывавшими ее нежные руки, она была очаровательна.
Elle s'était drapée dans un immense tablier blanc, elle était délicieuse, les manches retroussées, montrant ses bras délicats, comme pour une besogne énorme.
Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur Pascal
Le docteur Pascal
Zola, Emile
Доктор Паскаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
И он, в свою очередь, устыдился и подвязал листья к тем местам, где одежда его разорвалась.
Et il eut honte à son tour, il ceignit les feuillages sur ses vêtements défaits.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Селеста в ответ только улыбалась. Я терпеть не мог, чтобы мне подвязывали салфетку.
Céleste n'en faisait que sourire; et comme je détestais qu'on m'attachât une serviette.
Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et Gomorrhe
Sodome et Gomorrhe
Proust, Marcel
Содом и Гоморра
Пруст, Марсель
© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Они сидели в ресторане на Бургундской, и дядюшка, с подвязанной под горло салфеткой, блаженствовал, зато племянник жевал неохотно и вяло.
Ils étaient attablés dans un restaurant de la rue de Bourgogne, et l’oncle s’épanouissait, la serviette au menton, tandis que Jean grignotait du bout des dents, l’estomac serré.
Доде, Альфонс / СафоDaudet, Alphonse / Sapho
Sapho
Daudet, Alphonse
© Bibliobazaar, Ltd
Сафо
Доде, Альфонс
© Издательство «Правда», 1965
Подобрала юбки и подвязала их обрывком бечевки.
Elle avait relevé ses jupes, nouées d'un bout de ficelle.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Катрина уже скинула куртку, а пораздумав, сняла и штаны; с голыми руками и ляжками, в рубашке, подвязанной на бедрах, как блуза, она снова взялась за вагонетку.
Catherine, qui avait déjà enlevé sa veste, hésita, puis ôta également sa culotte; et, les bras nus, les cuisses nues, la chemise serrée aux hanches par une corde, comme une blouse, elle se remit à rouler.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

подвязывать лозы
accoler
лоза, изогнутая и подвязанная к шпалере
arçon
лента, подвязывающая волосы на затылке
cadogan
подвязываемый лентой
cadogan
широкие штаны, подвязываемые снизу лентами
rhingrave

Word forms

подвязать

глагол, переходный
Инфинитивподвязать
Будущее время
я подвяжумы подвяжем
ты подвяжешьвы подвяжете
он, она, оно подвяжетони подвяжут
Прошедшее время
я, ты, он подвязалмы, вы, они подвязали
я, ты, она подвязала
оно подвязало
Действит. причастие прош. вр.подвязавший
Страдат. причастие прош. вр.подвязанный
Деепричастие прош. вр.подвязав, *подвязавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подвяжиподвяжите
Побудительное накл.подвяжемте
Инфинитивподвязаться
Будущее время
я подвяжусьмы подвяжемся
ты подвяжешьсявы подвяжетесь
он, она, оно подвяжетсяони подвяжутся
Прошедшее время
я, ты, он подвязалсямы, вы, они подвязались
я, ты, она подвязалась
оно подвязалось
Причастие прош. вр.подвязавшийся
Деепричастие прош. вр.подвязавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подвяжисьподвяжитесь
Побудительное накл.подвяжемтесь
Инфинитивподвязывать
Настоящее время
я подвязываюмы подвязываем
ты подвязываешьвы подвязываете
он, она, оно подвязываетони подвязывают
Прошедшее время
я, ты, он подвязывалмы, вы, они подвязывали
я, ты, она подвязывала
оно подвязывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподвязывающийподвязывавший
Страдат. причастиеподвязываемый
Деепричастиеподвязывая (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подвязывайподвязывайте
Инфинитивподвязываться
Настоящее время
я подвязываюсьмы подвязываемся
ты подвязываешьсявы подвязываетесь
он, она, оно подвязываетсяони подвязываются
Прошедшее время
я, ты, он подвязывалсямы, вы, они подвязывались
я, ты, она подвязывалась
оно подвязывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподвязывающийсяподвязывавшийся
Деепричастиеподвязываясь (не) подвязывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подвязывайсяподвязывайтесь