about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

подогреть

прям., перен.

réchauffer vt

Examples from texts

Он даже велел подогреть бутылку вина и купить пирожных.
Il avait sorti une bouteille de vin cuit et fait acheter une assiettée de petits gâteaux.
Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Завоевание
Золя, Эмиль
В войну они вносили фанатизм, подогретый сознанием имперского величия.
Ils avaient porté dans la guerre une sorte de sentiment religieux inspiré par la majesté impériale.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
В своих салонах он подготовлял публику, подогревая успех своих представлений.
C'était dans les salons qu'il préparait son public, et chauffait les succès de ses représentations.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
По мере того, как бутылки пустели, в «наших старичках», как называла их клубная молодежь, в «наших старичках», раскрасневшихся, разгоряченных, пробуждались подогретые вином желания, разгорались страсти.
A mesure que les bouteilles se vidaient, tous ces grisons, comme les appelaient les jeunes du Cercle, tous ces grisons, dont la face rougissait, s'allumaient, secoués de désirs réchauffés et d'ardeurs fermentées.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Жордан соблюдал сложный режим: особые блюда, особый хлеб, даже особая вода, которую для него чуть подогревали.
Il suivait un régime compliqué, avait ses plats, son pain, même son eau, qu’on lui faisait tiédir légèrement.
Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Travail
Les Quatre Evangiles - Travail
Zola, Emile
Труд
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957

Add to my dictionary

подогреть
réchauffer

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

подогретое кушанье
réchauffé
снова подогревать
resurchauffer
приготовление вина из подогретого дробленого винограда
thermovinification

Word forms

подогреть

глагол, переходный
Инфинитивподогреть
Будущее время
я подогреюмы подогреем
ты подогреешьвы подогреете
он, она, оно подогреетони подогреют
Прошедшее время
я, ты, он подогрелмы, вы, они подогрели
я, ты, она подогрела
оно подогрело
Действит. причастие прош. вр.подогревший
Страдат. причастие прош. вр.подогретый
Деепричастие прош. вр.подогрев, *подогревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подогрейподогрейте
Побудительное накл.подогреемте
Инфинитивподогреться
Будущее время
я подогреюсьмы подогреемся
ты подогреешьсявы подогреетесь
он, она, оно подогреетсяони подогреются
Прошедшее время
я, ты, он подогрелсямы, вы, они подогрелись
я, ты, она подогрелась
оно подогрелось
Причастие прош. вр.подогревшийся
Деепричастие прош. вр.подогревшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подогрейсяподогрейтесь
Побудительное накл.подогреемтесь
Инфинитивподогревать
Настоящее время
я подогреваюмы подогреваем
ты подогреваешьвы подогреваете
он, она, оно подогреваетони подогревают
Прошедшее время
я, ты, он подогревалмы, вы, они подогревали
я, ты, она подогревала
оно подогревало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподогревающийподогревавший
Страдат. причастиеподогреваемый
Деепричастиеподогревая (не) подогревав, *подогревавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подогревайподогревайте
Инфинитивподогреваться
Настоящее время
я подогреваюсьмы подогреваемся
ты подогреваешьсявы подогреваетесь
он, она, оно подогреваетсяони подогреваются
Прошедшее время
я, ты, он подогревалсямы, вы, они подогревались
я, ты, она подогревалась
оно подогревалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподогревающийсяподогревавшийся
Деепричастиеподогреваясь (не) подогревавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подогревайсяподогревайтесь