without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
пододвигать
см. пододвинуть
Examples from texts
И для того, наверно, чтобы убедиться в реальности всего происходящего, мистер Брасс пододвинул свой стакан миссис Джинивин на предмет его наполнения, а затем повернулся к мореплавателям.Pour s’assurer sans doute de la réalité de sa position, M. Brass tendit, tout en parlant, son verre à mistress Jiniwin afin qu’elle l’emplit ; et se tournant vers les deux bateliers :Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, ЧарльзLe magasin d'antiquitesDickens, Charles
С помощью Альбины он пододвинул столик, и они вскарабкались на него вдвоем.Aidé d'Albine, il roula une table, sur laquelle ils grimpèrent tous les deux.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Add to my dictionary
пододвигать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
пододвинуть
глагол, переходный
Инфинитив | пододвинуть |
Будущее время | |
---|---|
я пододвину | мы пододвинем |
ты пододвинешь | вы пододвинете |
он, она, оно пододвинет | они пододвинут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пододвинул | мы, вы, они пододвинули |
я, ты, она пододвинула | |
оно пододвинуло |
Действит. причастие прош. вр. | пододвинувший |
Страдат. причастие прош. вр. | пододвинутый |
Деепричастие прош. вр. | пододвинув, *пододвинувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пододвинь | пододвиньте |
Побудительное накл. | пододвинемте |
Инфинитив | пододвинуться |
Будущее время | |
---|---|
я пододвинусь | мы пододвинемся |
ты пододвинешься | вы пододвинетесь |
он, она, оно пододвинется | они пододвинутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пододвинулся | мы, вы, они пододвинулись |
я, ты, она пододвинулась | |
оно пододвинулось |
Причастие прош. вр. | пододвинувшийся |
Деепричастие прош. вр. | пододвинувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пододвинься | пододвиньтесь |
Побудительное накл. | пододвинемтесь |
Инфинитив | пододвигать |
Настоящее время | |
---|---|
я пододвигаю | мы пододвигаем |
ты пододвигаешь | вы пододвигаете |
он, она, оно пододвигает | они пододвигают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пододвигал | мы, вы, они пододвигали |
я, ты, она пододвигала | |
оно пододвигало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пододвигающий | пододвигавший |
Страдат. причастие | пододвигаемый | |
Деепричастие | пододвигая | (не) пододвигав, *пододвигавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пододвигай | пододвигайте |
Инфинитив | пододвигаться |
Настоящее время | |
---|---|
я пододвигаюсь | мы пододвигаемся |
ты пододвигаешься | вы пододвигаетесь |
он, она, оно пододвигается | они пододвигаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пододвигался | мы, вы, они пододвигались |
я, ты, она пододвигалась | |
оно пододвигалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пододвигающийся | пододвигавшийся |
Деепричастие | пододвигаясь | (не) пододвигавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пододвигайся | пододвигайтесь |