without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
подопечный
- подопечная территория — territoire m en (или sous) tutelle
- подопечный ребёнок — enfant m en tutelle
Law (Ru-Fr)
подопечный
personne en tutelle, pupille
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Однако наш подопечный проспит часа два. Не спускайте с него глаз, а я пойду во двор покурю.Mais notre gaillard en a pour deux heures à faire son somme, ne le perdez pas de vue, je vais fumer une cigarette dans la cour.Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire LerougeL'affaire LerougeGaboriau, EmileДело вдовы ЛеружГаборио, Эмиль
— Не желаете ли еще один, более точный: что сделал госпожа или мадемуазель де Сент-Ореоль, мать вашего подопечного, однажды ночью, 22 октября, когда за ней должен был прийти возлюбленный, чтобы похитить ее?– En souhaitez-vous une plus précise: Qu’a fait Madame ou Mademoiselle de Saint-Auréol, la mère de votre élève,une certaine nuit du 22 octobre que devait venir l’enlever son amant?Жид, Андре / ИзабельGide, Andre / IsabelleIsabelleGide, AndreИзабельЖид, Андре
В припадке гнева они могут совершенно забыть про свои обязанности “молодого бога”, и я не решаюсь даже представить себе судьбу их “подопечных”…Dans un accès de colère, ils peuvent très bien oublier leurs devoirs de "jeune dieu", et je n'ose imaginer alors le sort de leurs "administrés"...Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Если я правильно понял, сделав выбор пар, я определю 25% наследственности своих подопечных.Si j'ai bien compris, en choisissant parmi ces couples, je vais décider des 25 % d'hérédité des êtres dont j ' a u r a i la charge.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подопечный орган
organe sous tutelle
денежные средства подопечного
deniers pupillaires
подопечные одного и того же патрона
écurie
имущество подопечного
fonds de tutelle
управляющий имуществом подопечного
gérant de tutelle
управление имуществом подопечного
gestion tutélaire
монахиня, посещающая по распоряжению главного монастыря подопечные монастыри
visitatrice
подопечная территория
territoire sous tutelle
Word forms
подопечный
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | подопечный | подопечные |
Родительный | подопечного | подопечных |
Дательный | подопечному | подопечным |
Винительный | подопечного | подопечных |
Творительный | подопечным | подопечными |
Предложный | подопечном | подопечных |
подопечный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | подопечный | подопечная | подопечное | подопечные |
Родительный | подопечного | подопечной | подопечного | подопечных |
Дательный | подопечному | подопечной | подопечному | подопечным |
Винительный | подопечный, подопечного | подопечную | подопечное | подопечные, подопечных |
Творительный | подопечным | подопечной, подопечною | подопечным | подопечными |
Предложный | подопечном | подопечной | подопечном | подопечных |