about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

подразделение

с.

  1. (часть, раздел) subdivision f

  2. воен. petite unité f

Business (Ru-Fr)

подразделение

(предприятия, концерна)

division f | secteur m | subdivision f | département m (преим. крупное)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Учитывая изложенные выше соображения, программные рамки будут согласованы с организационными направлениями и стратегическими императивами, содержащимися в программе организационного подразделения, и будут включать в себя изложение поставленных задач.
Le cadre de programmation serait ainsi conforme à la structure administrative et les impératifs stratégiques énoncés dans le programme de l'unité administrative concernée comprendraient les mandats confiés à celle-ci.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
В предстоящие недели в Дарфуре будет развернуто несколько воинских и полицейских подразделений.
Au cours des prochaines semaines, plusieurs unités militaires et de police seront déployées au Darfour.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Войска отходят на ротационную линию обороны, позволяющую прикрыть наиболее измотанные подразделения.
Eux ont mis au point une ligne de défense tournante qui permet d'abriter les soldats les plus épuisés de leur camp.
Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Восемь бывших комбатантов НКЗН дали Группе показания относительно офицеров или подразделений РСО, активно действующих в поддержку НКЗН.
Huit anciens combattants du CNDP ont témoigné devant le Groupe que des officiers ou des unités rwandaises de l'armée active appuyaient le CNDP.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Неподалеку от его штаба в Каньямахоро находилась углевыжигательная печь, а его солдаты поддерживали тесный контакт с подразделениями ДСОР, дислоцированными в окрестностях Ругари и Кибумбы.
Il y avait un four à charbon situé à proximité de son poste de commandement, à Kanyamahoro, et ses hommes étaient en contact étroit avec les unités des FDLR basées aux alentours de Rugari et Kibumba.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Самая высокая точка дислокации подразделений Организации Объединенных Наций находится на высоте 2800 метров.
La position la plus élevée des Nations Unies se trouve à 2 800 mètres d'altitude.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
17 июля 1986 года он был захвачен в плен в результате вооруженного столкновения с подразделением сандинистской народной армии в населенном пункте Санта-Роса, департамент Силая.
Il avait été capturé le 17 juillet 1986 à la suite d'un affrontement avec l'armée populaire sandiniste dans la localité de Santa Rosa (Département de Zelaya).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
До чего любопытное почтение к школьным формам подразделения!
Quel curieux respect des divisions scolaires!
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
В 1960 году его переводят в столицу этой африканской страны, и он становится офицером разведки, служит в Оперативном подразделении поддержки (ОПП).
En 1960, il regagne Alger où il devient Officier de Renseignement, membre actif des DOP (Détachements Opérationnels de Protection).
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Настоящая программа, предусматривающая общеорганизационный и межфункциональный подход, способствует применению различными подразделениями в рамках организации согласованного и комплексного подхода к управлению информацией.
Conçu dans une optique globale et intersectorielle, le programme facilite aux différentes unités administratives de l'Organisation le recours à une méthode cohérente et intégrée de gestion de l'information.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Все подразделения портового контроля, созданные в рамках этой инициативы, сообщили об увеличении числа случаев изъятия наркотиков.
Tous les services portuaires créés dans le cadre de ce projet ont signalé des saisies plus importantes de drogues.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Последующая разработка будет осуществляться с помощью пересмотра мандатов, направлений деятельности и ресурсов каждого подразделения, и к этому процессу приступили в начале 2003 года.
Celui-ci sera affiné à l'issue d'un examen des mandats, des activités et des ressources de chaque division qui a été commencé au début de l'année 2003.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Значительную пользу Группе принесло сотрудничество с рядом подразделений, особенно с Объединенной военно-аналитической группой, в то же время она получала мало информации от других подразделений;
Ce dernier a tiré un grand profit de la collaboration de certaines unités, en particulier la Cellule d'analyse conjointe de la Mission, tandis que d'autres ne lui ont communiqué que peu d'informations;
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этом подразделении я не единственный сирота. И не единственный, кто побывал в исправительной колонии для несовершеннолетних или в дурдоме для буйнопоме-шанных.
Je ne suis pas le seul orphelin dans ce commando, ni le seul ancien du centre de redressement pour mineurs de Novossibirsk, ni le seul ancien de l'asile d'aliénés de Brest-Litovsk.
Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des Anges
L'Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Некоторые правительства создали специализированные подразделения для расследования случаев использования Интернет в целях преступной деятельности.
Certains pays ont mis en place des groupes spéciaux chargés d'enquêter sur l'utilisation d'Internet aux fins de telles activités.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

подразделение1/5
Neuter nounsubdivision

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

подразделение охраны общественного порядка
corps urbain des gardiens de la paix
подразделение министерства труда по занятости
délégation à l'emploi
торговое подразделение
établissement de vente
административное подразделение
formation administrative
судебное подразделение
formation contentieuse
структурное подразделение
formation de jugement
подразделение, питающееся из одного котла
ordinaire
дежурное подразделение
piquet
подразделение "противника"
plastron
головное подразделение
pointe
передовое подразделение
pointe
научно-техническое подразделение полиции
police scientifique
самостоятельное подразделение
service autonome
подразделение военно-морского района
sous-arrondissement
административное подразделение
subdivision administrative

Word forms

подразделение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйподразделение, *подразделеньеподразделения, *подразделенья
Родительныйподразделения, *подразделеньяподразделений
Дательныйподразделению, *подразделеньюподразделениям, *подразделеньям
Винительныйподразделение, *подразделеньеподразделения, *подразделенья
Творительныйподразделением, *подразделеньемподразделениями, *подразделеньями
Предложныйподразделении, *подразделеньеподразделениях, *подразделеньях