about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

подскочить

  1. (подпрыгнуть) bondir vi, sursauter vi

  2. (подбежать) accourir vi, s'approcher d'un bond; se précipiter

  3. перен. разг. (резко увеличиться)

Examples from texts

Но имя Сезанна заставило его подскочить.
Mais le nom de Cézanne le fit sursauter.
Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul Cézanne
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Девушка, увидев, что ее местопребывание открыто, так и подскочила от страха и собралась было спуститься обратно на дно оврага.
La fille, se voyant découverte, eut un saut de peur, comme si elle allait redescendre.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Вдруг, разбежавшись и не успев вовремя остановиться, пес подскочил так близко к одной из коров, что ему пришлось перепрыгнуть через нее, чтобы не полететь кубарем.
Soudain le chien, emporté par une course qu'il ne put maîtriser à temps, arriva en plein élan si près d'une vache, que, pour ne point se culbuter contre elle, il dut sauter par-dessus.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Господин Барбет подскочил. Господин Кассань сделал то же самое, но Барбет подскочил выше, потому что ему я был должен гораздо больше, чем его другу.
M. Barbette fit un bond, M. Cassagne en fit un autre; mais le bond de M. Barbette fut bien plus fort que celui de M. Cassagne, parce que je lui devais beaucoup d'argent.
Доде, Альфонс / МалышDaudet, Alphonse / Le Petit Chose
Le Petit Chose
Daudet, Alphonse
Малыш
Доде, Альфонс
© Издательство «Московский рабочий», 1955
Судейский подскочил, словно лань, услышавшая ружейный выстрел.
Le lieutenant de la prévôté bondit comme un daim, au coup de fusil.
Дюма, Александр / Сорок пять. Том IDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome I
Les Quarante-Cinq. Tome I
Dumas, Alexandre
Сорок пять. Том I
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
Вдруг он услышал, как отодвигается засов, и даже подскочил от ужаса.
Tout à coup, il entendit tirer les verrous, et il fit un soubresaut terrible.
Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois Mousquetaires
Les trois Mousquetaires
Dumas, Alexandre
© 2009 GRIN Verlag
Три Мушкетера
Дюма, Александр
© Издательство "Художественная литература", 1975
Король подбежал, вернее – подскочил к окну.
D’un mouvement rapide, Charles IX marcha ou plutôt bondit vers la fenêtre.
Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome I
La Reine Margot. Tome I
Dumas, Alexandre
Королева Марго. Том I
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
Продажи оружия подскочили до небес.
Les ventes d'armes grimpèrent en flèche.
Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Я так и подскочил при этих словах.
Je bondis à ces mots.
Верн, Жюль / Путешествие к центру ЗемлиVerne, Jules / Voyage Au Centre De La Terre
Voyage Au Centre De La Terre
Verne, Jules
Путешествие к центру Земли
Верн, Жюль
© «Государственное издательство художественной литературы», 1955
Жюльетта и Летиция подскочили к комиссару.
Tous vinrent le rejoindre.
Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
И тут вдруг я услышал шум и подскочил на месте, но это была всего-навсего мадам Роза.
C'est là que j'ai entendu un bruit et j'ai sauté en l'air mais c'était seulement Madame Rosa.
Ажар, Эмиль / Вся жизнь впередиAjar, Emile / La vie devant soi
La vie devant soi
Ajar, Emile
Вся жизнь впереди
Ажар, Эмиль

Add to my dictionary

подскочить1/3
Verbbondir; sursauter

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

подскочить

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивподскочить
Будущее время
я подскочумы подскочим
ты подскочишьвы подскочите
он, она, оно подскочитони подскочат
Прошедшее время
я, ты, он подскочилмы, вы, они подскочили
я, ты, она подскочила
оно подскочило
Причастие прош. вр.подскочивший
Деепричастие прош. вр.подскочив, *подскочивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подскочиподскочите
Побудительное накл.подскочимте
Инфинитивподскакивать
Настоящее
я подскакиваюмы подскакиваем
ты подскакиваешьвы подскакиваете
он, она, оно подскакиваетони подскакивают
Прошедшее время
я, ты, он подскакивалмы, вы, они подскакивали
я, ты, она подскакивала
оно подскакивало
Наст. времяПрош. время
Причастиеподскакивающийподскакивавший
Деепричастиеподскакивая (не) подскакивав, *подскакивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подскакивайподскакивайте