about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

подсматривать

см. подсмотреть

Examples from texts

Вы ведь, небось, не ходили за ними подсматривать?
Vous n'êtes pas allée y voir, n'est-ce pas?
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Саккар позволил себе однажды подсмотреть у префекта пресловутый план Парижа, на котором "августейшая рука" начертала красными чернилами главные улицы второй сети.
Saccard s'était permis, un jour, de consulter, chez le préfet, ce fameux plan de Paris sur lequel «une main auguste» avait tracé à l'encre rouge les principales voies du deuxième réseau.
Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La curee
La curee
Zola, Emile
Добыча
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Не желая, чтобы кто‑нибудь мог подумать, будто он подсматривает за главным хирургом клиники Отель‑Дье, Бьяншон удалился.
Bianchon ne voulut pas avoir l’air d’espionner le premier chirurgien de l’Hôtel-Dieu, il s’en alla.
Бальзак, Оноре де / Обедня безбожникаBalzac, Honore de / La messe de l'athee
La messe de l'athee
Balzac, Honore de
Обедня безбожника
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Мамаша Купо сторожила у дверей, намереваясь подсмотреть, какие рожи будут корчить Лорилле.
Maman Coupeau s’était placée en face de la porte, pour voir le nez des Lorilleux.
Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'Assommoir
L'Assommoir
Zola, Emile
Западня
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Его любопытство праздного буржуа полностью было поглощено заботами о вечерней партии в пикет. Он теперь уже не подсматривал за аббатом, говоря, что успел хорошо его узнать и находит порядочным человеком.
Toute sa curiosité de bourgeois inoccupé s'était calmée dans le souci des parties de la soirée; il n'épiait plus l'abbé, disant que maintenant il le connaissait bien, qu'il le tenait pour un brave homme.
Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Завоевание
Золя, Эмиль

Add to my dictionary

подсматривать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

подсмотреть

глагол, переходный
Инфинитивподсмотреть
Будущее время
я подсмотрюмы подсмотрим
ты подсмотришьвы подсмотрите
он, она, оно подсмотритони подсмотрят
Прошедшее время
я, ты, он подсмотрелмы, вы, они подсмотрели
я, ты, она подсмотрела
оно подсмотрело
Действит. причастие прош. вр.подсмотревший
Страдат. причастие прош. вр.подсмотренный
Деепричастие прош. вр.подсмотрев, *подсмотревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подсмотриподсмотрите
Побудительное накл.подсмотримте
Инфинитивподсматривать
Настоящее время
я подсматриваюмы подсматриваем
ты подсматриваешьвы подсматриваете
он, она, оно подсматриваетони подсматривают
Прошедшее время
я, ты, он подсматривалмы, вы, они подсматривали
я, ты, она подсматривала
оно подсматривало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподсматривающийподсматривавший
Страдат. причастиеподсматриваемый
Деепричастиеподсматривая (не) подсматривав, *подсматривавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подсматривайподсматривайте
Инфинитивподсматриваться
Настоящее время
я *подсматриваюсьмы *подсматриваемся
ты *подсматриваешьсявы *подсматриваетесь
он, она, оно подсматриваетсяони подсматриваются
Прошедшее время
я, ты, он подсматривалсямы, вы, они подсматривались
я, ты, она подсматривалась
оно подсматривалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподсматривающийсяподсматривавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--