about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

покоситься

  1. (искривиться) pencher vi, être penché sur le côté

  2. (косо посмотреть) loucher vi

Examples from texts

Фавье не мог удержаться, чтобы не покоситься на него; но, как человек флегматичный и желчный, он только молвил: – Да, знаю…
Favier ne put s'empêcher de lui jeter un regard oblique; mais il garda son flegme d'homme bilieux, il se contenta de répondre: - Oui, je sais...
Золя, Эмиль / Дамское счастьеZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
Дамское счастье
Золя, Эмиль
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Он чуть было не назвал Клариссу, но вспомнил о присутствии Анжели и добавил, покосившись на дочь: – Нашел свою родственницу, ту самую…
Il allait nommer Clarisse. Mais il se rappela la présence d'Angèle, et il ajouta, en jetant un regard oblique vers sa fille: – Il a retrouvé sa parente, vous savez.
Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Накипь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Шаваль покосился на Этьена и Катрину, подозрительно скривив рот.
Chaval leur jeta un regard oblique, la bouche froncée de méfiance.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
От кучи покосившихся хижин доносился запах человеческого жилья.
Une odeur humaine montait de ce tas de maisons branlantes.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Сквозь великолепную арку я разглядел еще один двор, где помещались служебные постройки с покосившимися дверями.
Par une magnifique arcade, j’aperçus une seconde cour latérale où se trouvaient les communs dont les portes se pourrissaient.
Бальзак, Оноре де / ОноринаBalzac, Honore de / Honorine
Honorine
Balzac, Honore de
Онорина
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960

Add to my dictionary

покоситься1/2
Verbpencher, être penché sur le côté

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

покосить

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивпокосить
Будущее время
я покошумы покосим
ты покосишьвы покосите
он, она, оно покоситони покосят
Прошедшее время
я, ты, он покосилмы, вы, они покосили
я, ты, она покосила
оно покосило
Действит. причастие прош. вр.покосивший
Страдат. причастие прош. вр.покошенный
Деепричастие прош. вр.покосив, *покосивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.покосипокосите
Побудительное накл.покосимте
Инфинитивпокоситься
Будущее время
я покошусьмы покосимся
ты покосишьсявы покоситесь
он, она, оно покоситсяони покосятся
Прошедшее время
я, ты, он покосилсямы, вы, они покосились
я, ты, она покосилась
оно покосилось
Причастие прош. вр.покосившийся
Деепричастие прош. вр.покосившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.покосисьпокоситесь
Побудительное накл.покосимтесь