without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
покушение
с.
attentat m; tentative f (попытка)
Law (Ru-Fr)
покушение
tentative
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Он спросил себя, не привело ли, в конце концов, покушение на его визави к непоправимым последствиям?Il se demandait si, après tout, l'attentat n'avait pas laissé chez son vis-à-vis d'irrémédiables séquelles.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Это была первая их встреча с момента покушения, чуть не стоившего жизни главе нации.C'était la première entrevue entre les deux hommes depuis l'attentat qui avait failli coûter son chef à la Nation.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Вы можете стать жертвой покушения.– Prenez donc vos précautions », dit l’inspecteur.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Большинство историков датирует ее появление днем покушения на президента Люсиндера».La plupart des historiens la datent du jour de l'attentat contre le président Lucinder.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Казалось, он спокойно ждал нового покушения на свою жизнь со стороны униженного соперника.Il semblait attendre de pied ferme une nouvelle velléité de meurtre de la part de son rival humilié.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
В этом лабиринте, посреди бесчисленных препятствий, при мерцающем свете фонаря, то и дело затухавшего от недостатка воздуха, о бегстве нечего было и думать, и Консуэло решила, насколько хватит сил, защищать свою жизнь против покушения на убийство.Dans ce labyrinthe, parmi ces obstacles sans nombre, à la clarté vacillante d'un flambeau que le manque d'air étouffait à chaque instant, la fuite était impossible. Consuelo songea à se défendre corps à corps contre une tentative de meurtre.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Покушения, грабежи, убийства: в то время каждый день убивали по тридцать человек.Attentats, pillages, meurtres: on comptait à cette époque près de trente morts par jour.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
покушение на честь
atteinte à l'honneur
покушение на преступление
crime tenté
негодное покушение
délit impossible
неудавшееся покушение
délit manqué
покушение на преступление или уголовный проступок
délit tenté
неудавшееся покушение
infraction échouée
негодное покушение
infraction impossible
неудавшееся покушение
infraction manquée
покушение на преступление
infraction tentée
покушение с негодными средствами
tentative avec moyens inefficaces
оконченное покушение
tentative consommée
покушение на преступление
tentative de crime, tentative de délit
покушение на совершение уголовного проступка
tentative de crime, tentative de délit
покушение на кражу
tentative de vol
покушение на побег
tentative d'évasion, tentative de fuite
Word forms
покушение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | покушение, *покушенье | покушения, *покушенья |
Родительный | покушения, *покушенья | покушений |
Дательный | покушению, *покушенью | покушениям, *покушеньям |
Винительный | покушение, *покушенье | покушения, *покушенья |
Творительный | покушением, *покушеньем | покушениями, *покушеньями |
Предложный | покушении, *покушенье | покушениях, *покушеньях |