about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

политический

politique

Examples from texts

Ведь несомненно, наш брак – или политический ход, или ловушка.
Il est certain que notre mariage n’est qu’un prétexte ou qu’un piège.
Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome I
La Reine Margot. Tome I
Dumas, Alexandre
Королева Марго. Том I
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
Ни желаний, ни страданий! – повторяет она, словно политический слоган.
Pas de désir, pas de souffrance ! répète-t-elle à la façon d’un slogan politique.
Вербер, Бернард / Последний секретWerber, Bernard / L'ultime secret
L'ultime secret
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 2001
Последний секрет
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2001
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод на русский язык, 2007
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2006
Правительство Южной Африки уверено, что все заключенные, законно претендующие га политический статус в соответствии с буквой и духом Протокола Хрут Шур и Преторийского протокола, в настоящее время освобождены.
Le Gouvernement sud-africain est convaincu que tous les prisonniers qui peuvent légitimement se prévaloir du statut politique conformément à la lettre et à l'esprit des Accords Groote Shuur et de Pretoria ont maintenant été remis en liberté.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Политический риск для обоих из них будет незначительным, но альтернатива - крах евро - является неприемлемой для обеих стран.
Le risque politique de ces premiers pas vers une union n'est pas négligeable pour les deux chefs d'État, mais l'alternative - l'échec de l'euro - est inacceptable tant pour l'Allemagne que pour la France.
Fischer, JoschkaФишер, Йошка
шер, Йошка
Фишер, Йошк
© Project Syndicate 1995 - 2011
scher, Joschka
Fischer, Joschk
© Project Syndicate 1995 - 2011
Кроме того, мы знаем, что он управляет миром только потому, что власть досталась ему в наследство, а маразм и разврат, воцарившиеся в Риме, не относятся к лучшим военным или политическим достоинствам.
Ensuite, nous savons tous trop bien qu'il ne gouverne le monde que parce qu'il en a hérité, et qu'aujourd'hui le gâtisme et la débauche ne sont pas spécialement les meilleurs atouts militaires ou politiques.
Шмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от ПилатаSchmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon Pilate
L'Evangile selon Pilate
Schmitt, Eric-Emmanuel
© Editions Albin Michel S.A., 2000
Евангилие от Пилата
Шмитт, Эрик-Эмманюэль
© Editions Albin Michel S.A., 2000
© Григорьев А.М., перевод, 2005
© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
Шиффер сделал еще несколько шагов, держась за бок, и наконец заговорил глухим голосом: – В семидесятых годах политическая обстановка в Турции была накалена так же, как и во всей Европе.
Le Chiffre avança encore, se tenant toujours le flanc gauche, puis il attaqua d’une voix creuse: — Dans les années 70, il régnait en Turquie la même atmosphère surchauffée qu’en Europe.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
вновь подтверждая свою приверженность суверенитету, территориальной целостности и политической независимости Демократической Республики Конго, а также всех государств в регионе,
Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région,
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Не говоря уж о политических страстях, бушевавших в стенах этой залы, один ее вид, одна лишь ее архитектура приводила зрителя в невольный трепет.
En dehors de toute émotion politique, et à ne voir que l’architecture, un certain frisson se dégageait de cette salle.
Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-Treize
Quatrevingt-Treize
Hugo, Victor
Девяносто третий год
Гюго, Виктор
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Напротив, Хорватия или Румыния могут создать в своих границах институты политической и экономической свободы.
A l'inverse, rien n'interdit que la Croatie ou la Roumanie ne créent dans leurs frontières les institutions de la liberté politique et économique.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Всем партиям и кандидатам была предоставлена возможность размещения политической рекламы на радио и телевидении на коммерческой основе.
Tous les candidats et partis pouvaient en outre acheter du temps d'antenne aux médias audiovisuels pour leur propagande électorale.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
В то же время правительство предпринимало усилия по оживлению внутреннего политического диалога с помощью своей инициативы по проведению Суданского народного форума с участием различных сторон.
Dans le même temps, le Gouvernement s'est également attaché à relancer le dialogue politique interne dans le cadre de l'initiative multipartite du Forum du peuple soudanais.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эта политическая нетерпимость становилась опасной, и родные не решались везти его ни в Вену, ни в Прагу, ни вообще в большие города, опасаясь, как бы его фанатические речи не повредили им. Не менее беспокоили их и религиозные убеждения Альберта.
Son intolérance sur ce point devenait dangereuse, et ses parents n'osaient plus le mener à Vienne, ni à Prague, ni dans aucune grande ville, où son fanatisme de vertu leur eût fait de mauvaises affaires.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Экваториальная Гвинея является участницей обоих международных пактов о гражданских правах, а также Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах.
La Guinée équatoriale est partie aux deux Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme ainsi qu'au Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Иногда доктор Рамон говорил своей подружке что-то политическое, но я не особо понимал, потому что политика — это не для молодых.
Parfois le docteur Ramon disait à son amie quelque chose de politique mais je ne comprenais pas très bien parce que la politique c'est pas pour les jeunes.
Ажар, Эмиль / Вся жизнь впередиAjar, Emile / La vie devant soi
La vie devant soi
Ajar, Emile
Вся жизнь впереди
Ажар, Эмиль
Кое-кто из видных политических деятелей назвал это расследование «образцом эффективности по-французски».
Certains, parmi les hommes politiques les plus en vue, avaient qualifié son enquête de " modèle de rapidité et d'efficacité à la française ".
Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007

Add to my dictionary

политический1/2
politiqueExamples

политическая борьба — lutte politique
политический обозреватель — observateur politique

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

политический представитель
agent politique
специальный политический комитет Генеральной Ассамблеи ООН
commission ad hoc
политический уголовный проступок
délit politique
политический ссыльный
déporté politique
политический заключенный
détenu politique
политический деятель
homme politique
политический проступок
infraction politique
политический режим личной власти
monocratie
политический орган
organe politique
политический аспект
politique
политический деятель
politique
придавать политический характер
politiser
политический беженец
réfugié politique
политический режим
régime politique
политический риск
risque politique

Word forms

политический

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйполитическийполитические
Родительныйполитическогополитических
Дательныйполитическомуполитическим
Винительныйполитическогополитических
Творительныйполитическимполитическими
Предложныйполитическомполитических

политический

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйполитическийполитическаяполитическоеполитические
Родительныйполитическогополитическойполитическогополитических
Дательныйполитическомуполитическойполитическомуполитическим
Винительныйполитический, политическогополитическуюполитическоеполитические, политических
Творительныйполитическимполитической, политическоюполитическимполитическими
Предложныйполитическомполитическойполитическомполитических